"لمسافات" - Traduction Arabe en Allemand

    • Strecken
        
    • weite
        
    dass unsere Vorfahren in der Lage waren, jeden Tag etwas Außergewöhnliches zu leisten, nämlich uns einfach auf unsere bloßen Füße und Beine zu verlassen, um lange Strecken zu laufen. Also, wie kommen wir dahin wieder zurück? TED ندرك حقيقة الامور الاستثنائية التي كان يقوم بها اجدادنا كل يوم باعتمادهم على ارجل حافية .. واقدام عارية والتي كانوا يجرون بها لمسافات طويلة اذا كيف يمكننا ان نستعيد ذلك مرة اخرى ؟
    CA: Sie können sich also einen Hyperloop in einem Tunnel vorstellen, der ziemlich lange Strecken fährt. TED لكنك تستطيع أن تتخيّل هايبرلوب داخل نفق يسير لمسافات طويلة جدًا.
    Seine Brüder waren sicherlich in der Lage, lange Strecken zu rennen, um Wild zu jagen, und schwitzten wahrscheinlich heftig, während sie dies taten. TED وبالتأكيد أشقائه قادرين على الجري لمسافات طويلة يطاردون الصيد، وربما يتصببون عرقا كما فعلوا ذلك.
    Es ging ihr gut, bis sie anfing weite Strecken zu laufen. Open Subtitles كانت بخير حتّى بدأت بالركض لمسافات طويلة
    Der früheste Hinweis dafür tauchte irgendwann vor 80 bis 120 000 Jahren in Afrika auf, wo man beobachten kann, dass Obsidian und Jaspis und andere Dinge weite Entfernungen innerhalb Äthiopiens zurücklegten. TED ودليل حديث على ذلك ظهر على فترات تقريباً بين 80 و 120,000 عاماً في أفريقيا , عندما ترون السبج والجاسبار والأشياء الأخرى تتحرك لمسافات كبيرة في أثيوبيا .
    Und außerdem sind sie in der Lage, über lange Strecken aufrecht zu gehen. TED وأيضا، يمكنهم أن يمشوا بطريقة مستقيمة لمسافات طويلة.
    Wir sind eher so geschaffen, dass wir etwas hochkonzentriert erledigen können, zum Beispiel Jagen - nicht unbedingt mit hoher Geschwindigkeit sondern mit Ausdauer für lange Strecken. TED أكثر مما تطورنا في عمل مهمة واحدة بتركيز أكبر، مثل الصيد... ليس بالضرورة بسرعة كبيرة لكن مع التحمل لمسافات طويلة.
    Er tat alles was er konnte für mich -- fuhr lange Strecken von einem Behandlungszentrum zum anderen, suchte nach der besten Option, und vor allem gab er nie auf, trotz der Schwierigkeiten, auf die er stieß, auch aus Sicht von Arbeits- und Lebensqualität. TED والذى فعل كل ما بوسعه من أجلى ينتقل لمسافات طويلة من مركز علاجى لآخر بحثاً عن أفضل دواء وفوق كل ذلك لم يستسلم أبداً على الرغم من الصعوبات التى واجهته من ناحية العمل و جودة المستوى المعيشي
    Wenn ich lange Strecken laufen muss schmerzt mein Bein. Open Subtitles عصا، المشي لمسافات طويلة يؤلم ساقي
    - Wusstest du schon, dass sie eine fliegende Maschine erfunden haben, die ihre Passagiere... über weite Strecken transportieren kann? Open Subtitles أنت تعيش في إنجلترا - هل تعلم انهم اخترعوا - وسيلة نقل طائره قادرة على دفع ركّابها لمسافات شاسعه
    Man wird weite Strecken zurücklegen, um bei dir zu sein. Open Subtitles ستسافر الناس لمسافات كبيرة من أجلك.
    Dort gibt es 40 Millionen Menschen, die einen Rollstuhl benötigen, aber keinen besitzen; und die Mehrheit davon lebt auf dem Land, wo Gemeinde, Arbeit und Bildung nur erreichbar sind, wenn man aus eigener Kraft lange Strecken auf unebenem Gelände zurücklegt. TED هناك 40 مليون شخص يحتاج إلى كرسي متحرك ولكن لا يملكون واحدا وغالبية هؤلاء الناس يعيشون في المناطق الريفية حيث طرق الوصول للمجتمع والعمل والتعليم، تكون عن طريق السفر لمسافات طويلة وعلى طرق وعرة وكثيراً ما تكون فوق طاقتهم.
    "Fliegt er eine Armlänge im Freien, können größere Strecken versucht werden, mithilfe einer Langfessel, einer Schnur, die dazu dient, dass der Falke nicht entkommt." Open Subtitles "عندما تأتي أليك ضع سلسلة حول رجليها" تسطيع أن تطير لمسافات كبيرة وهي مربوطة بسلسلة, حبل طويل مربوط بالصقر لكي يمنعها من الهرب".
    Die Antworten fallen je nach Objekt, Person, Haushalt oder Organisation unterschiedlich aus, aber die tatsächlichen Nutzungsraten sind im Allgemeinen erstaunlich niedrig. Eine aktuelle Zahl für Autos ist 8%, und selbst dies scheint für jemanden, der keine langen Strecken zur Arbeit fährt, eher hoch gegriffen. News-Commentary قد تتباين الإجابات تبعاً لاختلاف الأصول، أو الأفراد، أو الأسر، أو المنظمات، ولكن معدلات الاستفادة من هذه الأصول ضئيلة إلى حد مذهل. فكانت إحدى الإجابات بالنسبة للسيارات مؤخراً 8%، بل وحتى هذا الرقم قد يبدو مرتفعاً بالنسبة لشخص لا يضطر إلى السفر لمسافات طويلة.
    Wenn es darum geht, lange Strecken auf unwegsamem Gelände zurückzulegen, denke ich als erstes an Mountainbikes, denn Mountainbikes sind mit ihrer Gangschaltung dafür wie geschaffen. Wenn man den Hügel rauf, durch Matsch oder Sand fahren muss, kann man in einen niedrigen Gang wechseln, mit großem Drehmoment, aber geringer Geschwindigkeit. TED الآن عندما تتحدث عن محاولة للسفر لمسافات طويلة في التضاريس الوعرة، فكرت فورا في الدراجة الجبلية، والدراجة الجبلية جيدة في القيام بذلك لأنها تحتوي على علبة السرعات والتي يمكن أن تنقل بها إلى العتاد المنخفض إذا كنت تريد صعود تلة أو السير على الطين أو الرمل ويمكنك الحصول على الكثير من عزم الدوران ولكن بسرعة منخفضة.
    So kann nun ein kenianischer Bauer aus einer abgelegenen Provinz Informationen über Getreidepreise abrufen oder Geld überweisen, ohne lange Strecken reisen oder Schlange stehen zu müssen. Zwar können solche Initiativen das Problem der Ungleichheit nicht lösen, aber dazu beitragen, einige ihrer zerstörerischsten Effekte zu lindern. News-Commentary ونتيجة لهذا فإن أي مزارع كيني في منطقة نائية قادر الآن على الحصول على المعلومات حول أسعار المحاصيل أو صناديق تحويلات الأموال من دون الاضطرار إلى السفر لمسافات طويلة والانتظار في الطوابير. ورغم أن مثل هذه المبادرات من غير الممكن أن تحل مشكلة التفاوت بين الناس، فإنها قادرة على المساعدة في تخفيف بعض أكثر تأثيراتها ضررا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus