"لمعاملة" - Traduction Arabe en Allemand

    • behandelt
        
    • behandeln
        
    • Behandlung von
        
    • für die Behandlung
        
    betonend, dass alle Formen der Gewalt gegen Frauen und Mädchen, namentlich die Verbrechen wegen verletzter Ehre, als nach dem Gesetz strafbare Handlungen behandelt werden müssen, UN وإذ تؤكد الحاجة لمعاملة جميع أشكال العنف المرتكب ضد النساء والفتيات، بما فيها الجرائم المرتكبة باسم الشرف، بوصفها أعمالا إجرامية يعاقب عليها القانون،
    behandelt man so Menschen, indem man versucht, sie dazu zu bringen, etwas zu denken, das sie nicht denken wollen? TED لمعاملة إنسان آخر، أن تحاول جعلهم يعتقدون أمر لا يريدون اعتقاده؟
    - Du verschwendest deine Zeit. - behandelt man so die Familie? Open Subtitles . أنت تضيّع وقتك هل هذه الطريقة لمعاملة أفراد العائلة ؟
    "So sollte man eine alte Freundin wie Miss McKay nicht behandeln." Open Subtitles وقلت : ليست هذه هى الطريقة المناسبة لمعاملة صديقة قديمة مثل الأنسة مكاى
    k) die Mindestgrundsätze für die Behandlung von Gefangenen umzusetzen und inhaftierten Frauen und Jugendlichen weiter besondere Aufmerksamkeit zu widmen; UN (ك) تطبيق القواعـد الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء()، والاستمرار في إيلاء النساء والأحداث المسجونين اهتماما خاصا؛
    Aber lass mich dir nur sagen, so behandelt man seine Familie nicht. Open Subtitles لكن دعيني أقول هذه ليست طريقة لمعاملة أفراد العائلة
    Frauen behandelt man nämlich mit Respekt. Open Subtitles هناك طريقة لمعاملة المرآة، إنه يدعى الاحترام
    betonend, dass alle Formen der Gewalt gegen Frauen und Mädchen, namentlich die Verbrechen wegen verletzter Ehre, als nach dem Gesetz strafbare Handlungen behandelt werden müssen, UN وإذ تشدد على الحاجة لمعاملة جميع أشكال العنف المرتكب ضد النساء والفتيات، بما فيها الجرائم المرتكبة باسم الشرف، بوصفها أعمالا إجرامية يعاقب عليها القانون،
    "Kein Gefangener soll unmenschlich behandelt werden. Open Subtitles يجب ألا يخضع أي أسير" لمعاملة غير إنسانية
    So behandelt man keinen Vet, Mensch! Open Subtitles هذه طريقة وقحة لمعاملة رجل مريض
    Man behandelt so keine Dame, Süßer! Open Subtitles لأن هذه ليست بطريقه لمعاملة سيده
    Verflucht, du Arschloch! So behandelt man keine Frau! Was ist nur mit dir los? Open Subtitles سحقا لا يوجد طريقة لمعاملة إمرأة
    Die Königin hat euch schlecht behandelt. Open Subtitles لقد تعرضنا لمعاملة سيئة من الملكة
    behandelt man so einen alten Freund? Open Subtitles أهذا أسلوب لمعاملة صديق قديم ؟
    So behandelt man kein Fahrrad! Open Subtitles هذه ليست طريقة لمعاملة دراجة
    Meine Herren, das ist keine Art, eine Frau zu behandeln, die so aussieht. Open Subtitles يا سادة هذه ليست الطريقة الصحيحة لمعاملة فتاة بهذا الجمال
    Das ist keine Art, Gäste zu behandeln, egal, wer sie sind. Open Subtitles هذه ليست طريقة لمعاملة الضيوف أياً كانوا
    Sollen sie aufwachsen und denken, dass man Frauen so behandeln darf? Open Subtitles هل تريدين منهم ان يكبروا ويعتقدون ان ذلك جيدا لمعاملة المرأه هكذا ؟
    m) die Mindestgrundsätze für die Behandlung von Gefangenen umzusetzen; UN (م) تطبيق القواعـد الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء()؛
    Den Rahmen für die Arbeit des Unterausschusses für Prävention bilden die Charta der Vereinten Nationen, von deren Zielen und Grundsätzen er sich leiten lässt, sowie die Normen der Vereinten Nationen für die Behandlung von Personen, denen die Freiheit entzogen ist. UN 2 - تؤدي اللجنة الفرعية لمنع التعذيب عملها في إطار ميثاق الأمم المتحدة وتسترشد بمقاصده ومبادئه وكذلك بالمعايير التي وضعتها الأمم المتحدة لمعاملة الأشخاص المحرومين من حريتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus