"لمعرفتي" - Traduction Arabe en Allemand

    • weiß
        
    • kenne
        
    • ich
        
    ich vergebe Ihnen, da ich weiß, wenn Sie nicht betrunken wären... Open Subtitles انني اسامحك لمعرفتي انك لو لم تكن مخمورا لما قلت ذلك
    Man, weißt du was ich für einen Ärger ich bekommen kann, nur weil ich es weiß? Open Subtitles يا رجل، أتعرف ما حجم المشكلة التي أنا فيها لمعرفتي فقط ما أعرف؟
    - Sie müssen da jetzt sofort raus. - Der Grund, weswegen ich das alles weiß, ist der, dass Ihre Kräfte fast identisch mit denen von "The Flash" sind. Open Subtitles السبب لمعرفتي كل هذا لأن قواك تشبه قوى البرق تماماً.
    Wie ich dich kenne... besteht dein Hirn aus zwei Teilen. Open Subtitles طبقاً لمعرفتي بك فإن دماغك يتكون من شقّين.
    Sie massiert mein Genick. Aber wie ich sie kenne, ist das nur der Anfang. Open Subtitles تدلك رقبتي، لكن نظراً لمعرفتي بها، أعتقد أن هذه هي البداية فقط
    Da ich dich schon so lange kenne, bin ich total zuversichtlich, dass ich eine Figur um deine Stimme maßschneidern kann. Open Subtitles لمعرفتي بك منذ زمن، أنا متيقن أنه يمكنني حبك شخصية حول صوتك
    Das ist eine Superidee, das gehe ich richtig an, mit Geschäftssinn und so. Open Subtitles سيكون هذا هو طريقي الى النجاح وسأتقن عمله نظرا لمعرفتي بأمور التجارة
    ich weiß nur wegen dieser Jägerin von ihm, mit der ich unterwegs war, Open Subtitles السبب الوحيد لمعرفتي به هو تلك الصيادة التي عملت معها
    Nur würde ich ihn ungern belästigen, wenn ich weiß, dass Becky auf dem Weg ist. Open Subtitles لكنني لا لأريد إزعاجه لمعرفتي أن "بيكي" ستأتي قريباً
    ich weiß, dass ich dich... Open Subtitles حسناً، لمعرفتي أنني لا أشبعك جنسياً
    Weil ich jetzt weiß, das ich sie nicht umgebracht habe. Open Subtitles لمعرفتي الآن بأني برئ من قتلها
    Es ist für dich schon unangenehm genug, wenn ich das weiß. Open Subtitles لستَ مرتاحاً بما يكفي لمعرفتي بذلك
    - Der einzige Grund warum ich überhaupt von dem Sandwich weiß ist, weil du nicht deinen Mund darüber halten kannst. Open Subtitles -السبب الوحيد لمعرفتي حول الشطيرة -في المقام الأوّل هو لأنّك لم تخرس عن ذكرها . -كيف تأكل شطيرة رجل آخر؟
    So wie ich Dan kenne, um sich Kaffee zu holen. Open Subtitles لمعرفتي بـ (دان) كان ذلك ليحصل على القهوة
    So wie ich Gloria kenne, wird das kein Problem werden. Open Subtitles لمعرفتي بـ (غلوريا) ، لا أظن أنه سيكون هناك مشكلة
    - Also, wie ich Markos kenne, wird er Tyler für immer loswerden wollen, indem er das zu meinem Körper macht, Open Subtitles -وفقًا لمعرفتي بـ (ماركوس ) فإنّه سيتخلّص من (تايلر) للأبد بإسكاني هذا الجسد على نحو دائم.
    Wie ich dich kenne, ist sie zerschmettert. Open Subtitles ربما مكسور، بالنظر لمعرفتي بك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus