"لمكتب خدمات الرقابة الداخلية" - Traduction Arabe en Allemand

    • des Amtes für interne Aufsichtsdienste
        
    • des AIAD
        
    • das Amt für interne Aufsichtsdienste
        
    • vom AIAD
        
    • für das AIAD
        
    • des Sekretariats-Amtes für interne Aufsichtsdienste
        
    Die Kategorien von Informationen, die in die Jahresberichte des Amtes für interne Aufsichtsdienste (AIAD) aufzunehmen sind, sind in den folgenden Dokumenten festgelegt worden: UN حُددت فئات المعلومات التي يتعين أن تتضمنها التقارير السنوية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في الوثائق التالية:
    Ich freue mich, der Generalversammlung den ersten speziell den Friedenssicherungsaktivitäten gewidmeten Jahresbericht des Amtes für interne Aufsichtsdienste vorlegen zu können. UN يسرني أن أقدم أول تقرير سنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية يُكرس لأنشطة حفظ السلام.
    Die Kategorien von Informationen, die in die Jahresberichte des Amtes für interne Aufsichtsdienste aufzunehmen sind, sind in den folgenden Dokumenten festgelegt worden: UN حُددت فئات المعلومات التي يتعين أن تتضمنها التقارير السنوية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في الوثائق التالية:
    Die Prüfer des AIAD veranstalten für die geprüften Hauptabteilungen und Bereiche sowie für die Mitgliedstaaten Informationssitzungen zu aktuellen Fragen. UN ويقدم مراجعو الحسابات التابعون لمكتب خدمات الرقابة الداخلية جلسات إحاطة توجيهية لإدارات ومكاتب العملاء وللدول الأعضاء بشأن القضايا الراهنة.
    Als ich vor etwas mehr als einem Jahr als Leiter des AIAD in den Dienst der Vereinten Nationen trat, leitete ich ein strategisches Planungsvorhaben in die Wege, um die Koordinierung und Umsetzung der den Mandaten des mittelfristigen Plans entsprechenden Programmtätigkeiten zu verbessern. UN وعندما التحقتُ بالأمم المتحدة كرئيس لمكتب خدمات الرقابة الداخلية منذ سنة فقط، شرعتُ في اتباع ممارسة للتخطيط الاستراتيجي من أجل تحسين تنسيق وتنفيذ الأنشطة البرنامجية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية على النحو الذي ورد التكليف به في الخطة المتوسطة الأجل.
    8. beschließt, dass das Amt für interne Aufsichtsdienste entsprechend geschulte Programmleiter damit beauftragen kann, in seinem Namen Disziplinaruntersuchungen durchzuführen; UN 8 - تقرر أنه يجوز لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يعهد إلى مديري البرامج المدربين بمهمة إجراء تحقيقات نيابة عنه؛
    Derzeit gibt es acht vom AIAD eingesetzte örtliche Rechnungsprüfungsbüros, denen ein leitender örtlicher Rechnungsprüfer der Rangstufe P-5 vorstehta. UN ويوجد حاليا ما مجموعه ثمانية مكاتب لمراجعي الحسابات المقيمين التابعين لمكتب خدمات الرقابة الداخلية يرأسها أحد كبار مراجعي الحسابات المقيمين برتبة ف-5().
    Die Zuweisung von Mitteln für das AIAD hat mit der Nachfrage nach Aufsichtsdiensten nicht Schritt gehalten. UN 4 - لم تواكب الموارد المخصصة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية الطلب على الخدمات التي يقدمها.
    Bis 2008 sollte unter Berücksichtigung der sich entwickelnden Rolle des Amtes für interne Aufsichtsdienste ein systemweiter unabhängiger Evaluierungsmechanismus bei den Vereinten Nationen eingerichtet werden, um die Verwirklichung der systemweiten Ziele zu überwachen. UN ينبغي إنشاء آلية مستقلة للتقييم على نطاق المنظومة ككل بحلول عام 2008، والقيام برصد كيفية تحقيق الأهداف على صعيد المنظومة ككل، مع مراعاة الدور المتنامي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Zur weiteren Verbesserung der Rechenschaftspflicht und Aufsicht habe ich vorgeschlagen, dass die Generalversammlung den Auftrag zu einer umfassenden Überprüfung des Amtes für interne Aufsichtsdienste erteilen soll, mit dem Ziel, die Unabhängigkeit und Autorität sowie die Sachkompetenz und Kapazität des Amtes zu stärken. UN ومن أجل زيادة تحسين المساءلة والمراقبة، اقترحتُ أن تأمر الجمعية العامة بإجراء استعراض شامل لمكتب خدمات الرقابة الداخلية بغية تعزيز استقلاله وسلطته، فضلا عن تعزيز خبراته وقدراته.
    v) den Auftrag zu einer umfassenden Überprüfung des Amtes für interne Aufsichtsdienste erteilen, mit dem Ziel, seine Unabhängigkeit und Autorität sowie seine Fachkompetenz und Kapazitäten zu stärken; UN '5` إصدار تكليف بإجراء استعراض شامل لمكتب خدمات الرقابة الداخلية بغية تعزيز استقلاله وسلطته، فضلا عن ما يتوفر فيه من دراية فنية وقدرات؛
    Der Generalsekretär nimmt Kenntnis von den im Jahresbericht des Amtes für interne Aufsichtsdienste dargestellten Aufsichtstätigkeiten und Ergebnissen. UN 2 - ويحيط الأمين العام علما بأنشطة وإنجازات الرقابة المعروضة في التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Jahresbericht des Amtes für interne Aufsichtsdienste für den Zeitraum vom 1. Juli 2003 bis zum 30. Juni 2004 (A/59/359) UN 6 - التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 (A/59/359)
    nach Behandlung des Jahresberichts des Amtes für interne Aufsichtsdienste für den Zeitraum vom 1. Juli 2004 bis 30. Juni 2005, UN وقد نظرت في التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005()،
    Der Bericht bezieht sich auf den Zeitraum vom 1. Juli 2005 bis 31. Dezember 2006 und enthält die wichtigsten Feststellungen des Amtes für interne Aufsichtsdienste zu den Friedenssicherungseinsätzen der Vereinten Nationen. UN ويغطي هذا التقرير الفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2006، ويورد الاستنتاجات الرئيسية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام خلال الفترة المذكورة.
    Die nachstehenden Abbildungen veranschaulichen die Gesamtwirkung des AIAD auf die Tätigkeit der Organisation. UN 10 - وتبين الأرقام المذكورة أدناه التأثير الإجمالي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية على عمل المنظمة.
    Die künftige strategische Ausrichtung des AIAD hängt weitgehend von den Ergebnissen der vorgeschlagenen Überprüfung seiner Aufsichtsfunktionen ab, die möglichst bald durchgeführt werden sollte. UN 84 - سيعتمد التوجيه الاستراتيجي المقبل لمكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى حد كبير على نتيجة الاستعراض المقترح لمهام المراقبة، وهو ما ينبغي الاضطلاع به في الموعد المناسب.
    Die örtlichen Rechnungsprüfer des AIAD fanden Schwächen bei der Verwaltung der Treuhandfonds durch die UNMIK. UN 77 - كشف مراجعو الحسابات المقيمون التابعون لمكتب خدمات الرقابة الداخلية عن وجود أوجه ضعف في إدارة البعثة للصناديق الاستئمانية.
    Revidierte Ansätze betreffend den Programmhaushaltsplan für den Zweijahres- zeitraum 2006-2007 für das Amt für interne Aufsichtsdienste UN ثانيا التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    unter Hinweis auf ihre Resolutionen 48/218 B vom 29. Juli 1994, 54/244 vom 23. Dezember 1999 und 59/272 vom 23. Dezember 2004, mit denen das Amt für interne Aufsichtsdienste eingerichtet und seine operative Unabhängigkeit bestätigt wurde, UN إذ تشير إلى قراراتها 48/218 باء المؤرخ 29 تموز/يوليه 1994، و 54/244 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999، و 59/272 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004، المنشئة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية واستقلال عملياته،
    Darüber hinaus sei es für das AIAD ebenso wenig angebracht, erteilten Rat zu überprüfen, auf dessen Grundlage diese Aspekte der Tätigkeit durchgeführt werden. UN وذكر مكتب الشؤون القانونية أيضا أنه لا يجوز بنفس القدر لمكتب خدمات الرقابة الداخلية استعراض المشورة التي يتم على أساسها تنفيذ جوانب العمل تلك.
    4. beschließt, bis zum 30. Juni 2008 eine Gesamtüberprüfung der Kapazität der Abteilung Disziplinaruntersuchungen des Sekretariats-Amtes für interne Aufsichtsdienste durchzuführen, die sich unter anderem auf die Tätigkeiten der Arbeitsgruppe Beschaffungswesen erstrecken wird; UN 4 - تقرر إجراء استعراض شامل لقدرات شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في الأمانة العامة بحلول 30 حزيران/يونيه 2008 ويشمل عدة مسائل منها أنشطة فرقة العمل المعنية بالمشتريات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus