Ich bin nach Hause gerannt. Ich war erleichtert, daß es nicht bei uns war. | Open Subtitles | وشعرتُ بالسعادة أنّ النار لم تصل لمنزلنا |
Ich würde sagen, heute Nacht bleiben wir hier, versuchen, ein bisschen zu schlafen, und morgen... könnten wir vielleicht zu uns nach Hause gehen. | Open Subtitles | حسناً أعتقد يجب علينا البقاء هنا الليلة ونحاول النوم قليلاً وغداً، أعتقد علينا الذهاب لمنزلنا |
Wurde es ihr langweilig, unser Haus zu verwüsten? | Open Subtitles | هل تحميطها لمنزلنا أصبح مضجراً للغاية بالنسبة إليها ؟ |
Sie können nicht einfach in unser Haus kommen und unseren Computer mitnehmen. | Open Subtitles | لا يمكنكم المجيء لمنزلنا هكذا وأخذ حاسوبنا |
Wir können teuer Essen gehen und feiern, wenn wir wieder in unserem Haus wohnen. | Open Subtitles | وبوسعنا تناول عشاءاً فاخراً .. والإحتفال عندما نعود لمنزلنا |
Einer hat Bilder von unserem Haus gemacht, der andere hatte ein Fernglas. | Open Subtitles | أحدهم كان يأخذُ صوراً لمنزلنا ، والآخر كان لديهِ منظارٌ |
Ihr kamt zu uns zum Grillen - und alle Jungs spielten Fußball bis es dunkel wurde. | Open Subtitles | لقد أتيتم لمنزلنا من أجل حفل شواء والفتية خرجوا للعب كرة قدم حتى غروب الشمس |
Vater will nach Hause zurückkommen. Ich bin vorausgefahren, um alles vorzubereiten. | Open Subtitles | أبي مشتاق لمنزلنا أتيت قبله لتجهيز المنزل |
Jetzt will ich einfach nur wieder nach Hause. | Open Subtitles | و الآن كل ما اُريد أن نعود لمنزلنا آمنين |
Als sie zu uns nach Hause kamen, wussten sie, dass es nicht gestattet ist, dass sie mit meinem Ehemann alleine sind. | Open Subtitles | حين أتيتي لمنزلنا كنتِ تعرفي إنه غير مسموح بجلسوكِ بمفردكِ مع زوجى. |
Meinst du, es hilft, die Medien zu dir nach Hause einzuladen? | Open Subtitles | تعتقدين بأن طريقة معالجة هذا الأمر هي دعوة الإعلام لمنزلنا ؟ |
Als ich acht war, kamen die Feinde meines Vaters zu uns nach Hause. | Open Subtitles | ذات مرة، عندما كنت في الثامنة أعداء أبي أتوا لمنزلنا |
So können wir sparen und zurück in unser Haus. | Open Subtitles | حتى نتمكن من التوفير، ثمّ العودة لاحقاً لمنزلنا |
Ich muss mich mit einem zweiten Feststellungsbeamten treffen, und... es sieht danach aus, als könnten wir die nächsten Monate nicht in unser Haus zurückkehren können. | Open Subtitles | اضطررت لمقابلة ضابط تأمين آخر ويبدو أننا لن نستطيع العودة لمنزلنا لشهور |
Männer mit roten Masken, sie kamen in unser Haus und erschossen sie. | Open Subtitles | الرجال ذوي القنعة الحمراء, أتوا لمنزلنا و أطلقوا النار عليها |
Ich sage nur, dass ich besorgt bin, das in unser Haus zu lassen. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أنني قلق من إحضارها لمنزلنا |
Ja, wenn jemand Bilder von unserem Haus macht, dann möchte ich auch wissen, wieso. | Open Subtitles | أحدهم كان يأخذ صوراً لمنزلنا ، أردتُ أن أعرفَ لماذا |
Sie haben auf der Straße gegenüber geparkt. Eine Person hat Fotos von unserem Haus gemacht. Die andere hatte ein Fernglas. | Open Subtitles | لقدكانوافي الجهةالمُقابلةللشارع، يلتقطوا صوراً لمنزلنا بمنظار أو شيً ما |
Warum kommen Sie nicht mit zu uns und wir kümmern uns um Sie? | Open Subtitles | لماذا لا تأتي معنا لمنزلنا, وسنعتني بك هنـاك |
Tja, komm mal bei uns zu Hause vorbei. | Open Subtitles | أجل. يجب عليكِ أن تأتي لمنزلنا. |
Du könntest zurück ins Haus, bevor ich zurück bin. | Open Subtitles | وربما تستطيعين العودة لمنزلنا حتى قبل أن ينتهي عملي |