"لمَ عساها" - Traduction Arabe en Allemand

    • Warum sollte
        
    • Wieso sollte
        
    - Warum sollte sie Ihnen vertrauen? - So, wie Sie sie reingelegt haben. Open Subtitles لمَ عساها تثق بكَ بعدما خذلتها مُنذ قبل؟
    Das ist Bertinellis Anwalt. Warum sollte sie nur für ihn zurückkommen? Open Subtitles هذا محامي (بيرتنيلي)، لمَ عساها عادت لمدينة (ستارلينج) من أجله؟
    Warum sollte sie etwas über dich sagen? Open Subtitles لمَ عساها تذكر شيئاً عنك؟
    Und sie versucht, die Sache zu versauen? Warum sollte sie das tun? Open Subtitles لمَ عساها تريد إفساد الصفقة؟
    Wieso sollte sie so was tun, wenn sie nichts zu verheimlichen hat? Open Subtitles لمَ عساها أسرّت الأمر، ما لم تكُن مضطرّة لإخفاء شيء ما؟
    Also, Warum sollte sie hierher kommen? Wir teilen uns auf und zeigen ihr Bild herum. Open Subtitles لمَ عساها تأتي إلى هنا؟
    Warum sollte sie das tun, wenn sie weiß, dass ich gehe? Open Subtitles (هنري)، كفاك. لمَ عساها تفعل ذلك في حين أخبرتُها أنّي سأغادر؟
    - Warum sollte sie lügen? Open Subtitles لمَ عساها تكذب ؟
    Warum sollte sie das machen? Open Subtitles لمَ عساها فعلت ذلك؟
    Warum sollte sie eine Kirchenglocke interessieren? Open Subtitles لمَ عساها تحفل بجرس كنيستنا؟
    Warum sollte sie sonst ihr Geld damit verschwenden Lizzie zu unterstützen. Open Subtitles لمَ عساها تُنفق مالها لدعم (ليزي)؟
    Warum sollte sie dann... Open Subtitles إذًا لمَ عساها...
    - Warum sollte sie Angie etwas antun? Open Subtitles ـ لمَ عساها تؤذي (آنجي)؟ ـ لا أعلم
    Warum sollte sie Sloan sagen, du bist süß? Open Subtitles لمَ عساها تخبر (سلون) ذلك؟
    Wieso sollte sie sich dazu entschließen, ihre Gefühle wieder anzuschalten? Open Subtitles لمَ عساها تريد إيقاظ مشاعرها؟
    Wieso sollte sich meine Mom um mich sorgen? Open Subtitles لمَ عساها تقلق بشأني؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus