"لم أخبركم" - Traduction Arabe en Allemand

    • ich Ihnen nicht
        
    • nicht gesagt
        
    SS: Aber da mir geraten wurde, nicht das zu tun, was ich normalerweise tue, habe ich Ihnen nicht gesagt, dass diese Affen eine Sprache haben. TED سوزان: ولكن بما أني نصحت الا أفعل ما أفعله دائما، لم أخبركم أن هذه القردة لها لغتها الخاصة.
    Also, was ich Ihnen nicht erzählt habe, ist dass vor etwa 500 Millionen Jahren, Organismen begannen Stoffe herzustellen, aber es dauerte fast 50 Millionen Jahre, bis sie gut darin waren. Sie brauchten fast 50 Millionen Jahre, um zu lernen wie man den Bau einer Abalone-Muschel perfektioniert. TED إذن، ما لم أخبركم هو أنه أساسا قبل حوال 500 مليون سنة، بدأت الكائنات الحية في إنتاج المواد، لكن ذلك استغرقهم حوالي 50 مليون سنة ليبرعوا فيه. استغرقهم حوالي 50 مليون سنة لتعلم كيفية إتقان كيفية إنشاء صدفة أذن البحر.
    Heinrich, da man annimmt, dass er männlich ist -- obwohl ich Ihnen nicht gesagt habe, dass er der mit XY ist -- da man annimmt, dass er männlich ist, kann er nun eingezogen werden, worüber Maria sich keine Sorgen machen muss. TED هنري , بحكم كونه مفترض أن يكون ذكر -- على الرغم من أنني لم أخبركم أنه هو الذى يمثل XY -- بحكم كونه مُفترض أن يكون ذكر هو الآن عُرضه لإعادة صياغة , حيث ماري لا تحتاج لأن نقلق بشأنها .
    Ich habe Ihnen gesagt, dass von der anderen Seite Eindringlinge kommen würden,... aber ich habe Ihnen nicht gesagt, dass es wir sein würden. Open Subtitles أخبرتكم بقدوم غزاة من العالم الآخر، لكنّي لم أخبركم أنّهم سيشبهونا.
    - Da ist noch was, was ich euch nicht gesagt habe. Open Subtitles ثمّة شيء لم أخبركم به يا رفاق.
    Und ich hab's Ihnen nicht gesagt, weil ich Angst vor ihm habe. Open Subtitles و لم أخبركم بذلك لأنني أخشاه
    Ich hatte nicht gesagt, ihr sollt eure Waffen benutzen. Open Subtitles لم أخبركم أن تستخدموا السلاح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus