"لم أرَ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich habe noch nie
        
    • nicht gesehen
        
    • noch nie gesehen
        
    • Ich habe nie
        
    • Ich hab noch nie
        
    • Ich sah noch nie
        
    • gesehen habe
        
    • habe ich noch nie
        
    • habe nichts gesehen
        
    Ich habe noch nie erlebt, dass Trommelfelle durch eine Metallsäge geplatzt sind. Open Subtitles لم أرَ أي أحد تتمزق شحمة أذنه بسبب استعمال منشار الحديد
    Ich wurde mit einer seltenen visuellen Beeinträchtigung geboren, die Achromatopsie heißt – völlige Farbblindheit. Ich habe noch nie Farben gesehen und ich weiß nicht, wie Farben aussehen, denn ich komme aus einer Welt der Graustufen. TED حسنا، لقد ولدت مع حالة بصرية نادرة تدعى عمى الألوان، وهو عمى ألوان كلي، لذا فأنا لم أرَ لونًا قط، و لا أعرف كيف يبدو اللون، لأنني أنتمى إلى عالم التدرج الرمادي.
    Ich kann es Ihnen nicht sagen. Ich habe sein Gesicht nicht gesehen. Open Subtitles .اسمع، لا يمكنني إخبارك ما لا أعرفه .إنّي لم أرَ الرجل
    - Ich habe den Kopf nicht gesehen, weil ich noch ein Kind war, aber mein Vater hat es mir erzählt. Open Subtitles أنا لم أرَ ذلك لأني كنت طفلاً ولكن والدي أخبرني
    Ich bin seit 12 Jahren hinter Bakterien her, aber so was habe ich noch nie gesehen. Open Subtitles أنا أطارد الجراثيم منذ سنوات لكن لم أرَ أى شىء كهذا عظيم
    Ich habe nie ein Abbruchzeichen an der Wagenseite gesehen. Open Subtitles لم أرَ علامة إلغاء للمهمة على جانب سيارة من قبل
    Ich hab noch nie einen so tollen Ring gesehen, geschweige denn besessen. Open Subtitles لم أرَ خاتماً كهذا من قبل ولم أنوي أن أحوز مثله
    Ich sah noch nie einen Bezirksstaatsanwalt, der sich in Militär- und Verteidigungs- angelegenheiten einmischt. Open Subtitles لم أرَ مدعيًا عامًا يعمل محامي دفاع في قضية عسكرية قبلًا.
    Ich habe noch nie so eine starke Reaktion auf so wenig Wasser gesehen. Open Subtitles لم أرَ أي أحد يثار بشدة بسبب أمطار قليلة ومياة قليلة
    Ich habe noch nie einen so geschmacklosen Raum gesehen. Open Subtitles في حياتي كلها لم أرَ غرفة معدومة الذوق كهذه
    Ich weiß nicht, wer die Fäden zieht, aber Ich habe noch nie jemanden mit solchen Beziehungen gesehen. Open Subtitles أنا لا أعلم من هذا الشخص الذي ، يدير هذا الأمر . لكنني لم أرَ أحدا بمقدار مايملكه من سلطة
    Ich habe noch nie jemanden gesehen, der wegen eines Tatorts so aufgedreht ist. Open Subtitles لم أرَ شخصًا يبتهج هكذا حيال مسرح جريمة من قبل
    Ich habe noch nie einen Wirt so schnell wieder hervorkommen gesehen. Open Subtitles لم أرَ مضيفًا يعود للوعي بهذه السرعة الرهيبة.
    So einen Fall habe ich seit langem nicht gesehen. Mein Gott. Open Subtitles لم أرَ حالة بهذا السوء منذ ايام الجامعة.
    Ich hab das Parkverbotsschild nicht gesehen. Ich hab doch hier nur für 20 Minuten gestanden! Open Subtitles لم أرَ حتى المنطقة الحمراء، لقد كنت هنا لـ 20 دقيقة فقط.
    Oh ja, ich habe den Ring ohne meine Brille nicht gesehen, also... Open Subtitles ؟ ..ياإلهي , لم أرَ الخاتم وأنا خالع لنظاراتي انظري , لهذا ..
    Denkst du, ich habe nicht gesehen, was da drinnen vor sich ging? Open Subtitles أتعتقد أنني لم أرَ ما كان يحدث بالداخل ؟
    Soweit ich es sagen kann,... wurde das Treibstoffrohr zer- brochen durch einen Plasmawelle,... die ich noch nie gesehen habe. Open Subtitles بقدر ما أستطيع أن أعرف، فأنبوب الوقود قد كسر بواسطة موجة من البلازما، التي أنا لم أرَ مثلها قط من قبل
    So was habe ich noch nie gesehen. Er ist fast blind vom Grauen Star. Open Subtitles لم أرَ أبداً شيئا يشبهه تقريبا أعمى بسبب ماء العين
    Ich habe nie gesehen, dass beide falsch lagen. Open Subtitles لم أرَ منتجاً لم يتم تسويقه بشكل جيد
    Ich hab noch nie so viele Glitzerklamotten auf einmal gesehen. Open Subtitles لم أرَ قماشاً بهذا الكم من الخيوط المعدنية من قبل
    Ich sah noch nie etwas so Lebensechtes. Open Subtitles لم أرَ شيئاً مفعماً بالحياة هكذا قطّ.
    Ich muss zugeben, dass ich es nicht ganz in diesem Licht gesehen habe... Open Subtitles حسناً , يجب أن أقر بأنني لم أرَ أي شئ مشابه
    Weiß ich nicht. Ich spielte Pinochle und habe nichts gesehen. Open Subtitles لا أعلم ، كنت ألعب لعبة البيناكل ، و لم أرَ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus