"لم اعلم" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich wusste nicht
        
    • wusste ich
        
    • nicht wusste
        
    Also, Ich wusste nicht, dass es eine Explosion gibt, aber in der Nacht davor hatte ich einen ganz, ganz schlimmen Traum. Open Subtitles انا لم اعلم ان هناك انفجار سيحدث ولكن فى الليله التى سبقتها حلمت بحلم مزعج حلم مزعج جدا جدا
    Hier drinnen. Ich wusste nicht, dass sie das Licht nachts anlassen. Open Subtitles لم اعلم، لم اعلم بأنهم يبقون الاضواء مضاءة طوال الليل
    Ich wusste nicht, dass sie sie in meine Tasche gesteckt hat. Open Subtitles انظر انا لم اعلم بانها وضعت هذه الاشياء في جعبتي
    Ich war überrascht, aber damals wusste ich nicht, wie sehr ich Grund dazu hatte. Open Subtitles لقد صُعِقت وقتها ولكنى لم اعلم حينها ان هناك سبب لكل هذا
    - Ich hab gesagt, vielleicht. Ich wusste nicht, dass du sauer wirst. Open Subtitles قلت احتمال ، احتمال هو احتمال ، لم اعلم انك ستغضب من ذلك
    Ich wusste nicht, dass du das weißt. Ist egal, wir ziehen nicht herum! Open Subtitles لم اعلم انك علمت على أي حال, نحن لا نجري
    Ich wusste nicht, ob ein Gerichtsbefehl nicht mehr schaden als nützen würde. Open Subtitles لم اعلم ان أمر المنع . .كانت فكرة جيدة وهذا لا يهمني اذ كان يضر ام ينفع
    Ich wusste nicht, dass man mich vom Dach schmeißt. Open Subtitles انت قلت انه مشهد في السقف لم اعلم انكم سترمون بي من هناك
    Unterkühlung... das kenne ich vom Pfadfinder Handbuch Ja, aber Ich wusste nicht, was ich denken sollte. Open Subtitles ... اكتشفت انه كان دليل على شئ ما بالضبط .. ولكنني لم اعلم بماذا افكر
    Ich wusste nicht genau, was ich wollte, aber es schien, mir wurde wärmer. Open Subtitles لم اعلم ما اردته تحديداً ولكني شعرت بأني اصبح ادفأ
    - Ich wusste nicht, dass Sie soweit sind. - Das bin ich nicht. Open Subtitles لم اعلم انك بدأت بعمل اي شيء للموسم المقبل
    Schatz, Ich wusste nicht, dass es so wichtig für dich ist einen Jungen zu bekommen. Open Subtitles عزيزي, لم اعلم ان الحصول على ولد هو مهم لك
    Ich wusste nicht, dass du weißt wie man mit Schalthebel fährt. Open Subtitles لم اعلم انك تعلمين كيف تقودين بالنظام اليدوي
    Ich wusste nicht, dass er das kann. Hast du gewusst, dass er das kann? Open Subtitles لم اعلم انه يستطيع فعل ذلك، هل كنت تعلم؟
    Ich wusste nicht, dass nur Sie und ich zum Essen kommen. Open Subtitles لم اعلم بأنه فقط انت وانا سنكون لوحدنا للعشاء
    Regina, Ich wusste nicht, dass wir schon exklusiv sind. Open Subtitles ريجينا انا لم اعلم انننا اننا حصريان بعد
    Ich weiß, dass wir nicht geredet haben, seit wir uns gestritten haben, aber Ich wusste nicht, wen ich sonst anrufen sollte. Open Subtitles انا اعلم اننا لم نتحدث منذ عراكنا الاخير لكن لم اعلم احد اخر لكى اتصل به
    Bis jetzt wusste ich nicht, wie fest er mein Herz umschlungen hat. Open Subtitles لقد خذلته لم اعلم حتى الان كم هو مرتبط بقلبي
    Eigentlich wusste ich nicht mal, dass sie es schon wusste. Open Subtitles في الحقيقة لم اعلم انها على دراية بالامر؟
    Nein, das wusste ich, ich wusste nur nicht, dass er ein Freund der Familie ist. Open Subtitles كلا اعلم ذلك ، ولكن لم اعلم أنه أحد أصدقاء العائلة
    Hör zu, ich habe dir vorher nicht gesagt, wo er ist, weil ich nicht wusste, was du mit ihm vorhattest. Open Subtitles سبب عدم اخباري لك بمكان توجداه من قبل هو انني لم اعلم ماذا تريد أن تفعل له ولكن مهما يكن ذلك ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus