"لم اكن اعرف" - Traduction Arabe en Allemand

    • ich wusste nicht
        
    • Das wusste ich
        
    • Ich wusste gar nicht
        
    Ich habe einen Film gedreht, der unmöglich zu drehen war. Aber ich wusste nicht, dass es unmöglich war ihn zu machen. Daher habe ich es auch geschafft ihn zu machen. TED لقد صنعت فيلما كان من المستحيل صنعه لكنني لم اكن اعرف انه كان مستحيل. و هكذا كيف تمكنت من صنعه.
    ich wusste nicht, wo meine Ecken waren, also entschloss ich mich, das ganze Ding wachsen zu lassen und so sah ich dann am Ende aus. TED لم اكن اعرف اين تكون زوايا لحيتي فقررت ان اتركها تنمو وهذا ما اصبحت ابدو عليه في النهاية.
    ich wusste nicht, dass er da ist. Ich hätte ihn sowieso nicht angerührt. Open Subtitles لم اكن اعرف أنها هناك و لو عرفت لم أكن لالمسها
    - Oh, Das wusste ich nicht. - Onkel Pepe, alles okay? Open Subtitles عذرا يا فتي لم اكن اعرف خالي, هل انت بخير؟
    - Das wusste ich nicht. - Eine freudige Überraschung. Open Subtitles لم اكن اعرف هذا انها مفاجأة سارة بالتاكيد
    Eine Burg? Ich wusste gar nicht, dass es hier Burgen gibt. Open Subtitles قلعه لم اكن اعرف ان هناك اى قلعه بالقرب من هنا
    Ich wusste gar nicht, dass Mikrofone so flauschig sind. Open Subtitles انا لم اكن اعرف ان الميكروفونات ممتعة جدا
    Welch eine Überraschung! ich wusste nicht, dass ihr alle so gut befreundet seid. Open Subtitles يا لها من مفاجأه . لم اكن اعرف انكما اصدقاء
    ich wusste nicht, dass Ihnen solche Filme keinen Spaß machen. Open Subtitles لم اكن اعرف ان هذا سيكون انطباعك عن ما حدث ليلة امس.
    ich wusste nicht, dass Sie Mitglied im Country Club sind. Open Subtitles انا لم اكن اعرف انكِ عضوه فى نادى المدينه
    ich wusste nicht, dass Geld so schwer sein kann. Open Subtitles لم اكن اعرف ان النقود ثقيلة بـ هذا الشكل
    ich wusste nicht, dass er es wusste. Ich bin nur der Lieferant. Open Subtitles لم اكن اعرف انه يعلم انا اقوم بالامداد فقط
    ich wusste nicht wie oder warum, aber plötzlich sah ich einen Fluchtweg. Open Subtitles لم اكن اعرف كيف ولماذا لكنني فجأة رأيت الهروب
    ich wusste nicht mal was ich da tue. Was ist in meinem Kopf? Open Subtitles لم اكن اعرف حتى ماذا افعل ماذا وضعت في راسي؟
    - Sie war bereits verlobt. - Das wusste ich nicht. Open Subtitles ـ كانت مخطوبة إلى شخص آخر ـ أنا لم اكن اعرف
    Das wusste ich nicht. Mir gefällt einfach sein Gesicht. Open Subtitles أوه، أنا لم اكن اعرف هذا أنا ببساطة احب وجهه.ـ
    Das wusste ich nicht. Open Subtitles لم اكن اعرف ذلك
    Ich wusste gar nicht, dass du ein Baseball Fan bist. Open Subtitles انا لم اكن اعرف ابدا انك من هواة البيسبول
    Ich wusste gar nicht, dass es dort eine Ladies-Night gibt. Open Subtitles لم اكن اعرف ان لديهم ليلة مخصصة للسيدات
    Ich wusste gar nicht, dass du ein Theatermensch bist. Open Subtitles . لم اكن اعرف انك كنت رجل مسرح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus