"لم العجلة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Warum die Eile
        
    • Warum so eilig
        
    • Wozu die Eile
        
    • Wieso die Eile
        
    • soll die Eile
        
    • Wozu die Hektik
        
    Wäre das möglich? Aber natürlich! Doch Warum die Eile? Open Subtitles أرجوك أن تفعلها من أجلى بالقطع ,ولكن لم العجلة ؟
    Ich komm ja. Warum die Eile, Nigger? Hast doch gar nichts vor. Open Subtitles أني قادم لم العجلة أيها الزنجي ليس لديك ماتفعلة
    Warum die Eile, Miss Biggs? Open Subtitles "لم العجلة, سيدة"بيجز
    Warum so eilig? Ich dachte, wir hätten noch drei Stunden? Open Subtitles لم العجلة ، لقد قلت ان امامنا ثلاث ساعات
    Warum so eilig, Superman? Open Subtitles لم العجلة يا سوبرمان؟
    He, Wozu die Eile? Open Subtitles مهلاً لم العجلة ؟
    Wieso die Eile von diesem Planeten zu kommen? Open Subtitles لم العجلة لمغادرة الكوكب؟
    Warum die Eile? Open Subtitles لم العجلة ؟
    Warum die Eile? Open Subtitles لم العجلة ؟
    Da. Warum die Eile? Open Subtitles لم العجلة ؟
    Aber Warum so eilig? Open Subtitles ولكن لم العجلة ؟
    Mach mal langsam, Warum so eilig? Open Subtitles أبطئ قليلاً ، لم العجلة ؟
    Warum so eilig, heute Morgen? Open Subtitles لم العجلة هذا الصباح؟
    Warum so eilig, Harl? Open Subtitles لم العجلة يا "هارل"؟
    - Wozu die Eile? Open Subtitles لم العجلة ؟
    Wozu die Eile? Open Subtitles لم العجلة ؟
    Wieso die Eile? Open Subtitles لم العجلة إذن؟
    - O'malley, was soll die Eile? Open Subtitles لم العجلة يا (أومايلي)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus