Ich bin froh, dass du nicht als Schneebesen von mir geträumt hast, wie einer meiner Patienten. | Open Subtitles | مسرورة من إنّك لم تحلم بـي بمضرب البيض كمـا يحلموا مرضـاي بي |
Du hast von nichts Besserem geträumt, weil dich niemand jemals unterrichtet hat, wie du besser träumen kannst. | Open Subtitles | لم تحلم حتى بشيء أفضل لأنه لم يعلمك أحد من قبل كيف تحلم أفضل |
Sie haben sicher oft vom Inhalt der Bibliothek geträumt. | Open Subtitles | لا تقل لي إنك لم تحلم بمحتويات تلك المكتبة |
Es wird Ihre Forschungen voranbringen, Ihnen Dinge zeigen, von denen Sie nie auch nur geträumt haben. | Open Subtitles | سوف تقـوم بدعم و توسيـع بحثك , ستريك أشيـاء لم تحلم بهـا قط |
Ich kann Ihnen Dinge geben, von denen Ihre Regierung bisher nicht mal geträumt hat. | Open Subtitles | سأقدّم لك أموراً لم تحلم بها حكومتك حتّى |
Ich werde sie dazu bringen, Dinge zu tun, von denen sie nicht einmal geträumt hat, bevor sie mich anflehen wird, sie in einen Vampir zu verwandeln. | Open Subtitles | سأجعلها تقوم بأعمال لم تحلم بفعلها إلى أن تتوسّلني لأحوّلها لمصّاصة دماء. |
Es ist eine Reise in das fremde Territorium des Lebens eines Anderen; eine Reise, eine Erkundung, die Sie an Orte führen kann, von deren Besuch Sie niemals geträumt hätten. Sie können nicht glauben, dass Sie dort gewesen sind, vor allem wenn Sie, wie ich, eine agnostische Jüdin sind und das Leben, das Sie erkunden, ist das Mohammeds. | TED | إنها رحلة في أرض غريبة لحياة شخصا آخر رحلة، اكتشاف يأخذك إلى أماكن لم تحلم بالذهاب إليها وتظل غير مصدق أنك كنت هناك وخصوصا إذا، كنت مثلي، يهودية لاأدرًية والحياة التي تستكشفها هي حياة محمد. |
Vielleicht hast du ja nicht speziell von diesem Kerl geträumt. | Open Subtitles | ربما لم تحلم بهذا الرجل بالضبط |
Du hast es nicht geträumt. | Open Subtitles | أنتِ لم تحلم به. |
Du hast nicht davon geträumt. Du hast es gesehen. | Open Subtitles | لم تحلم بهذا بل رأيته. |