"لم تشعر" - Traduction Arabe en Allemand

    • nicht
        
    • es
        
    Ich kenne keine Frau, egal ob sie zu Hause ist oder berufstätig ist, die sich nicht manchmal so fühlt. TED لا أعرف امرأة، سواء ان كانت ربة منزل أم كانت من القوى العاملة، لم تشعر بذلك في وقت ما.
    Sie empfahlen eine Behandlung, aber es wurde nicht besser. Daher beschlossen die Ärzte, weitere Tests durchzuführen. TED وأوصاها بتتبع بعض العلاجات، لكنها لم تشعر بتحسن، فقرر الأطباء إخضاعها لفحوصات معمقة.
    Obwohl sie gute Absichten hatten und alle Viertel gleich behandeln wollten, fühlten sich die Gemeinden nicht in den Prozess eingebunden und auch nicht mit den Bauten verbunden. TED بالرّغم من نيتهم الحسنة في معاملة جميع الجيران بتساوٍ، لم تشعر المجتمعات أنها معنيّة أو لم تشعر بامتلاك هذه الأبنية.
    Und obwohl wir es gerne wollten, war uns einfach nicht wohl dabei. TED و الامر ليس انه لم يرغب أحد بهذا، و لكن الامر اننا لم تشعر بالراحة فقط.
    Manche sagen, es sei ein Gefühl, eine magische Emotion, noch nie dagewesene Gefühle für jemand anderen. TED البعض يقول أنه شعور، عاطفة سحرية، شعور اتجاه شخص لم تشعر به اتجاه أحد من قبل.
    Ich sage, es ginge Ihnen nicht gut. Open Subtitles هل أنت جادة؟ سأقول إنك لم تشعر بتحسن أو شيئًا كهذا
    Er wünschte, dass sie eifersüchtig war, aber sie war es nicht. Open Subtitles فقد أرادها أن تشعر بالغيرة، لكنها لم تشعر بذلك
    Weil er dachte... wenn sie nicht eifersüchtig wird, liebt sie ihn nicht. Open Subtitles ..لأنه ظن أنها إن لم تشعر أبدا بالغيرة فهي لا تهتم حقا بأمره
    Sagen Sie mir nicht, dass Sie heute nicht den Rausch gespürt haben. Open Subtitles لا تحاول أن تخبرنى أنك لم تشعر بالإثاره الليله
    Sagen Sie nicht, Sie hätten nicht angebissen. Open Subtitles لا تحاول أن تخبرنى أنك لم تشعر بالإثاره الليله
    Du warst nicht wütend, dass er dich zwang mitzuwirken? Nein. Open Subtitles لم تشعر بالضيق إذن عندما أجبركَ أن تؤدى هذا الدور فى الشريط ؟
    "Wozu sollen Flügel gut sein, wenn du den Wind nicht auf dem Gesicht spürst?" Open Subtitles قالت وما فائدة الاجنحة اذا لم تشعر بالنسيم على وجهك؟
    Und diese rachsüchtige Frau, die ihrem Opfer vor Zeugen den Tod wünschte, zeigt nicht die geringste Reue. Open Subtitles وهذه المرأه الثأريه والتى تمنت موت الضحيه أمام أكثر من شاهد لم تشعر بقليل من الندم
    Bei allem Respekt, aber Sie können sich nicht vorstellen, wie das ist. Open Subtitles مع كل إحترامي أنت لم تشعر كيف يبدو الأمر
    Und wenn, wenn 's dir, nicht gefällt, dann bin ich sofort wieder weg, ok? Open Subtitles و إذا لم تشعر بشيء في عملي فسأخرج من حياتك
    Wenn du dich hier nicht wohl fühlst, dann zögere nicht und komm zu mir... Open Subtitles إذا لم تشعر بارتياح هنا فلا تتردد بالمجئ لمنزلي
    Und wenn du es nicht für nötig befunden hättest zu stehlen-- Open Subtitles بالأضافة , اذا لم تشعر بالضرورة الى السرقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus