Nur du konntest die Verbindung zwischen beiden sehen, und die Partnerschaft erkennen, selbst, wenn du es nicht wusstest. | Open Subtitles | أنتِ الوحيدة التي تربطيها بذلك،ستعرفين بشأن الشراكه، حتي لو لم تعلمي ذلك |
Sag mir, dass du es nicht wusstest. | Open Subtitles | أخبريني بأنّك لم تعلمي. |
-Nein. -Nein, Du wusstest es nicht. | Open Subtitles | لا لم تعلمي. |
wussten Sie nicht, dass die Regierung die Unterlagen noch hatte? | Open Subtitles | إذا لم تعلمي أن الحكومة إحتفظت بالملفات الأصلية للتجارب؟ |
Genau das bist du, falls du es noch nicht weißt. Eine Hure. | Open Subtitles | لان هذه حقيقتك إذا لم تعلمي حتى الآن ، أنت عاهره |
Falls du es nicht gewusst hast, gebe ich dir den Rat, es dir gut einzuprägen. | Open Subtitles | ان لم تعلمي ذلك من قبل فاتمني ان تعلميه الان |
du wusstest nicht, dass ich da war, und ich beobachtete dich eine Weile. | Open Subtitles | لم تعلمي أني كنت هناك في البداية لذا شاهدتك تعملين في البداية |
Wir wussten beide nicht, dass er da drin war. | Open Subtitles | لم تعلمي أنه كان بالداخل هناك، و أنا كذلك. |
- Nein. Aber das wussten Sie, oder nicht? | Open Subtitles | لا، ولكن هل من المعقول انك لم تعلمي بذلك ؟ |
Was, wenn du doch ein Katzenuhr-Mädchen bist und es nur noch nicht weißt? | Open Subtitles | وإنتِ مازلت لم تعلمي بعد ؟ نعم |
- Ich dachte, wenn du es nicht weißt, kriegst du keine Schuld. | Open Subtitles | ظننت لو لم تعلمي لا يمكن لأحد لومك |
Es war ein Wochenendausflug. Du hast es nicht gewusst. | Open Subtitles | كانت رحلة نهاية أسبوع، لم تعلمي. |
Ich habe es nicht gewusst. Ich wollte das nicht. Natürlich nicht, Sookie. | Open Subtitles | انا لم اعلم, لم اقصد فعل هذا. بالطبع انتي لم تعلمي, لا عَليكِ. (فايوليت)... |
Sag ihr, du wusstest nicht, wie langweilig es werden würde. | Open Subtitles | تستطيعين القول انك لم تعلمي انه سيكون مملا |
Ich wette, du wusstest nicht, dass deine Mutter mit einer Waffe umgehen kann, oder? | Open Subtitles | أراهن أنكِ لم تعلمي أن والدتكِ بوسعها استخدام سلاح، أليس كذلك؟ |