"لم تعُد" - Traduction Arabe en Allemand

    • nicht länger
        
    • ist nicht mehr
        
    • nichts mehr
        
    • es nicht mehr
        
    • Du bist nicht mehr
        
    • nicht zurückgekommen
        
    • du nicht zurückkommst
        
    Das Darknet ist nicht länger ein Versteck für Dealer und Whistleblower. TED لم تعُد الشبكة المظلمة وكرًا للتجار وملجأً لكاشفي الفساد
    Irgendwas sagt mir, dass ein College nicht länger in meiner Zukunft vorkommt. Open Subtitles أشعر بأنّ الجامعة لم تعُد في خطّتي مستقبلي
    Olympus ist nicht mehr das Utopia, von dem Carl und Gilliam träumten. Open Subtitles اولمبيس لم تعُد المُجتمع المثالي الذي كان يحلُم بيه كارل و جوليان
    - Sie ist nicht mehr in der Kirche. Sie ist bei mir zuhause. Open Subtitles لم تعُد في الكنيسة، بل إنّها معي في البيت.
    Doch davon hast du nun offensichtlich nichts mehr. Open Subtitles بل من أجل الذّهب من الواضح لي بأنّك لم تعُد الآن تمتلك شيئاً
    Die Sechs, die bei den Machern war, gibt es nicht mehr. Open Subtitles السادسة الذى ذهبت بين يدي الصانع لم تعُد موجوداً
    Ich bündle die gesamte Macht meiner Leute. Du bist nicht mehr stark genug, um mich zu töten. Open Subtitles إنّي أتّصل بكلّ قوّة قومي، لم تعُد قويًّا كفاية لقتلي.
    Ich mag abgedrückt haben, aber das wäre nie passiert, wenn du nicht zurückgekommen wärst. Open Subtitles لعلّي سحبت الزناد، لكن لما حدث أيّ من ذلك لو لم تعُد.
    Jetzt wo du dich nicht länger mit der String- theorie befasst, was wirst du dann verfolgen? Open Subtitles لذا,بما أنك لم تعُد تعمل في نظرية الأوتار بعد الآن, ماالذي سوف تسعى خلفه؟
    Aber deine Dienste werden nicht länger benötigt. Die Wahrheit, klar und ehrlich. Open Subtitles لكن خدماتك لم تعُد مطلوبة، هذه هي الحقيقة بصراحة ووضوح.
    Oh, oh, oh, also wie jetzt, diesen Typen nackt zu sehen ist wohl nicht länger eine "unangenehme Arbeitsumgebung"? Open Subtitles لم تعُد " بيئة غير ملائمة للعمل "؟ ما زالت غير ملائمة، ولكن هذا غير مريح بطريقة محمسة.
    Du bist nicht länger einer dieser Männer. Open Subtitles إنّك لم تعُد أحد هذين الرجلين.
    Heißt das, dass Sie nicht länger denken, dass ich Mata Hari bin? Open Subtitles أهذا يعني أنّك لم تعُد تظنني عميلة؟
    Du hast nicht länger den Drang zu töten, und das zeigt sich. Open Subtitles لم تعُد لديك ملحّة القتل، وهذا واضح.
    Sie ist nicht mehr meine Frau. Wir sind geschieden. Open Subtitles لم تعُد زوجتي، نحن مُطلّقان
    Mir ist schon klar, warum du das nicht glauben willst, Damon, aber sie ist nicht mehr sie selbst. Open Subtitles أتعلم، أدركت لما تأبى تصديق الأمر يا (دايمُن)، لكنّها لم تعُد على طبيعتها
    Na ja, sie ist nicht mehr hier. Open Subtitles حسنٌ، إنّها لم تعُد هنا.
    Mit denen habe ich nichts mehr zu tun. Nachdem ich entlassen wurde, war es vorbei. Open Subtitles لم تعُد لي علاقة بهم، بعدما سُرِّحت، قطعوا صلتهم بي.
    Du musst begreifen, dass es nicht mehr nur deine ist. Open Subtitles عليكَ أن تدرك أنها لم تعُد ملكًا لك بعد الآن
    Du bist nicht mehr an ihn gebunden. Du musst darüber nachgedacht haben. Open Subtitles لم تعُد مقيدًا إليه، حتمًا فكّرت في ذلك.
    Du bist nicht zurückgekommen. Open Subtitles لقد وثقت بك وأنت لم تعُد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus