| Wir sind nicht so weit gekommen, um Sie im Sarg mitzunehmen. | Open Subtitles | اللعنة, كولونيل لم نأتي كل تلك المسافة لنعيدك للوطن بصندوق. |
| Ich bin sicher, wir könnten, aber Wir sind nicht zum Kämpfen hier. | Open Subtitles | أنا متأكد أن بإمكاننا ذلك ولكن لم نأتي إلى هنا لنقاتل |
| Ruhig Leute. Wir sind nicht hier, um zu streiten. | Open Subtitles | اهدأوا جميعاً، لم نأتي إلى هُنا لنتعارَك |
| Wir sind nicht zufällig hergekommen. Ich glaube nicht an Zufälle. | Open Subtitles | لم نأتي الى هنا بالصدفة، أنا لا أؤمن بالصدف |
| Wir sind nicht zufällig hergekommen. Ich glaube nicht an Zufälle. | Open Subtitles | لم نأتي الى هنا بالصدفة، أنا لا أؤمن بالصدف |
| Wir sind nicht wegen dem Stein da, sondern um die uralte Kunst des Feuerbändigens zu lernen. | Open Subtitles | لم نأتي هنا لسرقة حجر الشمس نحن هنا لنجد المصدر الأصلي لتسخير النار |
| - Nein Wir sind nicht gemeinsam da. | Open Subtitles | لا , لم نأتي مع بعض –. لا , لا , بالتأكيد لا –. |
| Wir sind nicht gekommen, um Blut zu vergießen. | Open Subtitles | نحن لم نأتي إلى هنا لننثر الدماء |
| Hört mal, Wir sind nicht zum Kämpfen hier. | Open Subtitles | حيناً ، انظروا لم نأتي إلى هنا لنحاربكم |
| Wir sind nicht wegen den Hähnchen hier. | Open Subtitles | لم نأتي لأجل الدجاج. |
| Wir sind nicht in Paris, um hier Urlaub zu machen. | Open Subtitles | نحن لم نأتي إلى "باريس" لكي نتمتع. |
| Wir sind nicht hier, um dich zu töten, Mia. | Open Subtitles | لم نأتي إلى هنا لنقتلكِ, يا (ميا) |
| - Wir sind nicht für Belehrungen hier. | Open Subtitles | (لم نأتي إلى هنا لتحاضرنا يا (جيم |
| Wir sind nicht hierhergekommen, damit du gesund wirst. | Open Subtitles | لم نأتي إلى (هاواي) لكي تُشفى، صحيح؟ |