- wir haben nicht geredet, seit ich zurück bin. | Open Subtitles | انظرى, أعرف أننا لم نتحدث منذ عودتى فعلاً |
Ich weiß, dass wir nicht geredet haben, seit wir uns gestritten haben, aber ich wusste nicht, wen ich sonst anrufen sollte. | Open Subtitles | انا اعلم اننا لم نتحدث منذ عراكنا الاخير لكن لم اعلم احد اخر لكى اتصل به |
Sie heiratete einen Türken oder so etwas. Wir sprachen nie davon. | Open Subtitles | تزوجت من شخص تركى أو شئ كهذا لم نتحدث أبدا عن ذلك |
wir haben noch nicht darüber gesprochen, was eigentlich die Inspiration für diese Exkursion war. | Open Subtitles | لأننا لم نتحدث بشأن ما أوحى لك بهذه الرحلة الميدانية في المقام الأول |
Ich erfuhr es von seinem College-Freund, äh,... ..weil ich Tommy sechs Monate nicht gesprochen hatte. | Open Subtitles | كان على ان اسئل اصدقاء غرفته فانا وتومى لم نتحدث منذ 6 شهور |
Etwas beschäftigte sie. Aber Wir sprachen nicht darüber. | Open Subtitles | شيء كان يزعجها، ولكننا لم نتحدث عنه |
Weißt du, Morgan, du und ich... wir, äh, wir haben uns noch nie richtig unterhalten. | Open Subtitles | نحن لم نتحدث معا حقا حسنا ،المبالغة في الحديث قليلا بالإضافة ليس لدينا الكثير من الأمور المشتركة |
Schau, ich weiß, dass wir seit der Nacht nicht miteinander geredet haben, aber wenn wir schon mal hier sind, willst du über den Homecoming-Ball sprechen? | Open Subtitles | انظري، اعلم إننا لم نتحدث منذُ تلك الليلة، ولكن حيثُ لوجودنا الآن، أتريد التحدث بشأن القدوم للبيت؟ |
wir haben lange nicht geredet, aber ich hoffe, er kommt. | Open Subtitles | لم نتحدث ولكني آمل حقا أنه سيأتي الى هنا |
wir haben seit gestern Abend nicht geredet und jetzt... gehen Gerüchte um, dass wir Sex hatten. | Open Subtitles | أعني، بأنّنا لم نتحدث منذ ليلة البارحة ..والآن بدأتِ تنشرين شائعة بين الطلاب، بأنّنا مارسنا الجنس |
wir haben nicht geredet. | Open Subtitles | أعني أننا لم نتحدث ماذا تعني ؟ |
Wir sprachen nie darüber. | Open Subtitles | رأيته قبل موته بشهرين لم نتحدث بالأمر أبداً |
Wir sprachen nie außerhalb des Imbisses | Open Subtitles | لكننا لم نتحدث أبداً خارج المطعم |
Wir sprachen nie mehr darüber. | TED | لم نتحدث مطلقا حول ما جرى. |
wir haben das noch nicht besprochen, aber vor unseren Freunden will ich ehrlich sein. | Open Subtitles | أعرف بأننا لم نتحدث عن الأمر لكن هؤلاء أصدقائنا وأريد ان أكون صريحة |
Lorna, wir haben nie über eine Ehe gesprochen. | Open Subtitles | اتعلمين لورنا ، نحن لم نتحدث ابداً عن الزواج |
Der, mit dem wir seit einem Jahr nicht gesprochen haben, und der anscheinend in der Stadt ist, und es nicht für nötig hält, anzurufen. | Open Subtitles | بل كما لو أننا لم نتحدث إليه منذ عام وهو الآن في المدينة، ولم يتكبَّد عناء الإتصال بنا |
Es tut mir Leid. Ich hätte jemand anderen erwartet. wir haben seit Ewigkeiten nicht gesprochen. | Open Subtitles | معذرة كنت اتوقع شخص ما اخر لم نتحدث من مدة |
Wir sprachen nicht darüber. | Open Subtitles | اعرف، ولكن نحن لم نتحدث عن هذا ابدًا |
Wir sprachen nicht darüber, was da drüben wohl mit ihm passiert war. | Open Subtitles | نحن حتى لم نتحدث عن ماذا حدث له هناك |
Wir leben im selben Haus, haben uns aber seit zwei Jahren nicht unterhalten. | Open Subtitles | نعيش في نفس المنزل ولكن لم نتحدث منذ سنتين |
Ich habe das Gefühl, als hätten wir ewig nicht miteinander geredet. | Open Subtitles | أشعر وكأننا لم نتحدث مع بعضنا البعض لعقود |
Ich denke nicht, dass wir eine Demokratie haben können, wenn wir dich und unsere Nutzer vor der Regierung schützen müssen wegen Dingen, über die nie gesprochen wurde. | TED | ولا أعتقد بأنه يمكن أن تكون لدينا ديمقراطية إذا كان علينا أن نحميك ونحمي زبناءنا من الحكومة من أشياء لم نتحدث عنها من قبل قط. |