"لم نرسل" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir
        
    wir haben noch keine Menschen auf den Mars geschickt, aber wir hoffen darauf. TED لم نرسل أناساً للمريخ بعد، ولكنّنا نأمل في ذلك.
    Was haben wir in ihr Land geschickt, einen Salatkopf und etwas Sand? Open Subtitles ما لم نرسل إلى بلدها، رأس من الخس وبعض الرمال؟
    Bewaffnet beweisen wir jedem, dass wir nicht von Sokar kommen. Open Subtitles اذا وجدوا,المقيمون سيعرفون أننا لم نرسل من قبل سوكار.
    Warum haben wir das Geld nicht mit dem Hubschrauber geholt? Open Subtitles لقد عبروا الجسر للتو لماذا لم نرسل هليكوبتر للمال؟
    Was, wenn wir keine Schiffe schicken, sondern nur ein starkes Statement, in dem wir ihre Exkursion in japanische Hoheitsgewässer verurteilen? Open Subtitles ماذا إذا لم نرسل سُفن، فقط نقدم موقف قوي. ندين به مغامرتهم في المياه الإقليمية اليابانية
    Wenn wir keine Männer abstellen, verpufft diese Rebellion. Open Subtitles إذا لم نرسل رجال للقتال هذا التمرد سينتهي
    - wir haben kein Signal gesendet. - Das wissen wir jetzt. Open Subtitles لم نرسل أي إشارة نعرف ذلك الآن
    Aber wir lassen nach ihr fahnden. Open Subtitles و لكننا لم نرسل تعميم للبحث عنها
    wir schicken nichts in eine andere Dimension. Open Subtitles أعني، إننا لم نرسل أيّ شيء إلى بعد آخر،
    wir schicken nichts in eine andere Dimension. Open Subtitles أعني، إننا لم نرسل أيّ شيء إلى بعد آخر،
    Israel wird uns nicht unterstützen, solange wir keine Truppen zusichern. Open Subtitles إسرائيل لن تدعمنا ما لم نرسل القوات
    wir haben keine Schaben ins All geschickt. Open Subtitles نحن لم نرسل تلك الصراصير إلى هناك
    Wenn wir keine Männer schicken können, schwindet diese Rebellion einfach dahin. Open Subtitles وإذا لم نرسل رجال للقتال سيزول التمرد
    wir haben die Spurensicherung nicht dort hingeschickt. Open Subtitles لم نرسل وحدة مسرح الجرائم إلى هناك
    wir haben Euch keinen vergifteten Kuchen geschickt. Open Subtitles لم نرسل لك أيّ كعكة سامّة
    Wenn das Ungetüm ins All fliegen soll, brauchen wir alles Nitroglyzerin. Open Subtitles واجه الأمر (جوناثان)، إذ لم نرسل هذا الصبي الشقي فسنحتاج لكل النيتروجلسرين
    wir haben ihm seit Tagen nichts geliefert. Open Subtitles لأننا لم نرسل شيئاً منذ أيام.
    wir wurden nicht geschickt, um Geschichten zu hören, Cole, sondern um einen Maulwurf auszulöschen. Open Subtitles لم نرسل للأستماع إلى القصص (كول) أرسلنا لأقصاء جاسوس.
    Seine Antwort war: "wir mussten keinen schicken. TED كانت إجابته "لم نرسل أحدًا.
    - wir schickten ... nicht ... Open Subtitles "نحن لم... نرسل..."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus