wir haben noch keine Menschen auf den Mars geschickt, aber wir hoffen darauf. | TED | لم نرسل أناساً للمريخ بعد، ولكنّنا نأمل في ذلك. |
Was haben wir in ihr Land geschickt, einen Salatkopf und etwas Sand? | Open Subtitles | ما لم نرسل إلى بلدها، رأس من الخس وبعض الرمال؟ |
Bewaffnet beweisen wir jedem, dass wir nicht von Sokar kommen. | Open Subtitles | اذا وجدوا,المقيمون سيعرفون أننا لم نرسل من قبل سوكار. |
Warum haben wir das Geld nicht mit dem Hubschrauber geholt? | Open Subtitles | لقد عبروا الجسر للتو لماذا لم نرسل هليكوبتر للمال؟ |
Was, wenn wir keine Schiffe schicken, sondern nur ein starkes Statement, in dem wir ihre Exkursion in japanische Hoheitsgewässer verurteilen? | Open Subtitles | ماذا إذا لم نرسل سُفن، فقط نقدم موقف قوي. ندين به مغامرتهم في المياه الإقليمية اليابانية |
Wenn wir keine Männer abstellen, verpufft diese Rebellion. | Open Subtitles | إذا لم نرسل رجال للقتال هذا التمرد سينتهي |
- wir haben kein Signal gesendet. - Das wissen wir jetzt. | Open Subtitles | لم نرسل أي إشارة نعرف ذلك الآن |
Aber wir lassen nach ihr fahnden. | Open Subtitles | و لكننا لم نرسل تعميم للبحث عنها |
wir schicken nichts in eine andere Dimension. | Open Subtitles | أعني، إننا لم نرسل أيّ شيء إلى بعد آخر، |
wir schicken nichts in eine andere Dimension. | Open Subtitles | أعني، إننا لم نرسل أيّ شيء إلى بعد آخر، |
Israel wird uns nicht unterstützen, solange wir keine Truppen zusichern. | Open Subtitles | إسرائيل لن تدعمنا ما لم نرسل القوات |
wir haben keine Schaben ins All geschickt. | Open Subtitles | نحن لم نرسل تلك الصراصير إلى هناك |
Wenn wir keine Männer schicken können, schwindet diese Rebellion einfach dahin. | Open Subtitles | وإذا لم نرسل رجال للقتال سيزول التمرد |
wir haben die Spurensicherung nicht dort hingeschickt. | Open Subtitles | لم نرسل وحدة مسرح الجرائم إلى هناك |
wir haben Euch keinen vergifteten Kuchen geschickt. | Open Subtitles | لم نرسل لك أيّ كعكة سامّة |
Wenn das Ungetüm ins All fliegen soll, brauchen wir alles Nitroglyzerin. | Open Subtitles | واجه الأمر (جوناثان)، إذ لم نرسل هذا الصبي الشقي فسنحتاج لكل النيتروجلسرين |
wir haben ihm seit Tagen nichts geliefert. | Open Subtitles | لأننا لم نرسل شيئاً منذ أيام. |
wir wurden nicht geschickt, um Geschichten zu hören, Cole, sondern um einen Maulwurf auszulöschen. | Open Subtitles | لم نرسل للأستماع إلى القصص (كول) أرسلنا لأقصاء جاسوس. |
Seine Antwort war: "wir mussten keinen schicken. | TED | كانت إجابته "لم نرسل أحدًا. |
- wir schickten ... nicht ... | Open Subtitles | "نحن لم... نرسل..." |