Als wir gesagt haben, dass Sie beide die einzigen gewesen sind, die 100 geboten haben, haben wir nicht gesagt, dass es niemanden gibt, der mehr geboten hat. | Open Subtitles | عندما قلنا أنتم الإثنين الذين أتوا بـ100 لم نقل أن هناك من .زايد أكثر |
- Das haben wir nicht gesagt. | Open Subtitles | ، نحن لم نقل هذا |
Nein, das haben wir nicht gesagt. | Open Subtitles | لا ، لم نقل ذلك على الإطلاق |
Wir haben nicht gesagt, wir schicken 20 Prozent eines Menschen zum Mond. | TED | لم نقل إننا سنرسل رجل إلى القمر بنسبة ٢٠٪ |
Wir haben nicht gesagt, dass das war, bevor er starb. | Open Subtitles | قصة كبيرة لم يباشرها بنفسه؟ لم نقل قبل موته |
wir haben nie gesagt, dass wir fair spielen werden. | Open Subtitles | لم نقل أبداً باننا سنلعب بنظافة |
Das haben wir nicht gesagt. | Open Subtitles | لم نقل ذلك. |
Das haben wir nicht gesagt. | Open Subtitles | لم نقل ذلك |
Das haben wir nicht gesagt. | Open Subtitles | لم نقل هذا |
Wir haben nicht gesagt, sie sei eine Ratte, wir haben gesagt, sie wurde vielleicht ausgequetscht. | Open Subtitles | نحن لم نقل بأنها واشية قلنا بأنها قد تتعرض للضغط وتنهار |
Wir haben nicht gesagt: Nein, wir akzeptieren dieses oder jenes nicht. | TED | لم نقل: لا! ولن نقبل! ونحن هذه اللغة ونحن نعمل... |
- Gut, aber dich hätte ich gerne dabei. - Wir haben nicht gesagt, dass wir gehen. | Open Subtitles | اريدكم ان تستمروا لم نقل أنّنا سنذهب |
Wir haben nicht gesagt, das Kayla nicht mit auf das Foto kann. | Open Subtitles | لم نقل ان (كيلا) لا يمكنها ان تكون في الصوره |
wir haben nie gesagt, wir lieben uns. | Open Subtitles | لم نقل لبعضنا "أنا أحبك" أبداً |
wir haben nie gesagt, dass wir euch töten! | Open Subtitles | لم نقل إننا سوف نقتلكم أبداً |
Troy, wir haben nie gesagt, zwischen uns selber. | Open Subtitles | (لم نقل أي شيء بشأن أنفسنا يا (تروي |