Die Bomben fielen, aber Niemand wurde verletzt. | Open Subtitles | القنابل سقطت قريبة جداً لكن لم يتأذى أحد |
Und es ist nichts passiert. Niemand wurde verletzt. | Open Subtitles | حسنا, لم يحدث شيئا, لم يتأذى أحد |
Niemand wurde verletzt, falls es das ist, was dich besorgt. | Open Subtitles | لم يتأذى أحد إذا كان هذا ما يقلقك |
- Immerhin wurde keiner verletzt. - Manche schon. | Open Subtitles | ـ أتعلم، لم يتأذى أحد ـ بعض من الناس تأذوا |
Wenigstens wurde diesmal keiner verletzt. | Open Subtitles | على الأقل لم يتأذى أحد هذه المرة |
Was hast du zu deiner Entschuldigung zu sagen? - Es wurde niemand verletzt. | Open Subtitles | ماذا فعلت لاعتذر او ادافع عن نفسى لم يتأذى أحد و الاميرة تشهد |
- Zum Glück wurde niemand verletzt. | Open Subtitles | كلاّ , فأنتِ محظوظة لأنه لم يتأذى أحد |
Hauptsache, Niemand wurde verletzt. | Open Subtitles | ما هو مهم أنه لم يتأذى أحد. |
Es wurde sonst keiner verletzt? | Open Subtitles | إذًا لم يتأذى أحد آخر؟ |
- Zum Glück ist keiner verletzt worden! - Flint Lockwood! | Open Subtitles | جيد أنه لم يتأذى أحد - (فلينت لوكوود) - |
Zum Glück wurde niemand verletzt. | Open Subtitles | في مطار (جون كينيدي) ولحسن الحظ، لم يتأذى أحد |
Okay, also wurde niemand verletzt? | Open Subtitles | بما أنه لم يتأذى أحد |