Da wärst du dann gewesen, tot, und dein letzter Gedanke wäre gewesen "mein Dad hat mir nicht vertraut". | Open Subtitles | ها انت هنا واخر فكرة ستكون ان ابي لم يثق بي بعد |
Weil er Ihnen nicht vertraut hat. Er wusste, Sie waren hinter etwas her. | Open Subtitles | ذلك لأنّه لم يثق بكِ، كان يعرف أنّكِ تخططين لشيء. |
Wenn die Öffentlichkeit uns nicht vertraut, hören sie nicht auf uns und wenn sie nicht auf uns hören, werden Menschen tot enden. | Open Subtitles | إن لم يثق العامّة بنا، فلن يستمعوا لنا، فإن لم يستمعوا لنا، فسينتهي المطاف بالناس أمواتًا. |
Er befreite sie aus den Händen des KGB, aber er traute der CIA nicht. | Open Subtitles | لقد قام بتهريبها من المُعتقل ولكنه لم يثق بالإستخبارات المركزية أيضاً |
Er respektierte Hyman Roth hat ihm aber nie vertraut und seinem Laufburschen Johnny Ola auch nicht. | Open Subtitles | و لكنه لم يثق به أبداً و لا بساعدة الأيمن جونى أولا الصقلى |
Aber er vertraute mir nicht, und Abe schon gar nicht. | Open Subtitles | و لكنه لم يثق بي و قال انه هذا هراء و هو لا يثق بايب |
Dein Vater fühlte sich schrecklich, weil er dir nicht vertraut hat. | Open Subtitles | لقد شعر اباك بشعور شنيع لانه لم يثق بك. |
Damals konnte man mir einfach nicht vertrauen, ich hab mir selbst nicht vertraut. | Open Subtitles | لم يثق بي احد و لم اثق بنفسي حتى |
Weil der Rat dir nicht vertraut hat, mein junger Schüler... glaube ich, dass du der einzige Jedi bist... der sich in Unkenntnis dieser Verschwörung befindet. | Open Subtitles | لان المجلس لم يثق بك يا مبتدئي الشاب اعتقد بأنك الـ(جيداي) الوحيد الذي لا يعلم حول هذه المؤامرة |
Weil der Rat dir nicht vertraut hat, mein junger Schüler... glaube ich, dass du der einzige Jedi bist, der sich in Unkenntnis dieser Verschwörung befindet. | Open Subtitles | لان المجلس لم يثق بك يا مبتدئي الشاب اعتقد بأنك الـ(جيداي) الوحيد الذي لا يعلم حول هذه المؤامرة |
Obwohl ich ihm fest vertraut habe... hat er mir nicht vertraut. | Open Subtitles | وثقت به كثيراً لم يثق بي |
Ich glaube, er hat mir vielleicht nicht vertraut. | Open Subtitles | أعتقد أنهُ لربمـا لم يثق بي |
Seit dem Tag, an dem ich angekommen bin, hat Marcel mir nicht vertraut. | Open Subtitles | لم يثق بي (مارسِل) منذ يوم وصولي. |
Vater traute weder Optimisten noch Optometristen. | Open Subtitles | قال أبي إنه لم يثق بالمتفائلين أو بفاحصي البصر. |
Unser Vater traute diesen Leuten nie. | Open Subtitles | والدنا لم يثق ابداً بهؤلاء القوم |
Dein Vater traute ihnen nicht, also hielt er unsere Arbeit geheim. | Open Subtitles | والدك لم يثق به لذا أبقى عملنا سرًا |
Er respektierte Hyman Roth hat ihm aber nie vertraut und seinem Laufburschen Johnny Ola auch nicht. | Open Subtitles | و لكنه لم يثق به أبداً و لا بساعدة الأيمن جونى أولا الصقلى |
Ein großer Teil von mir, hat ihm nie vertraut, und ich wäre eine bessere Freundin, wenn ich ihm gesagt hätte, dass er verschwinden soll, bevor er sein Campingzeug auspackt. | Open Subtitles | هناك جزء كبير مني لم يثق به ولو كنت صديقه أفضل لآخبرته أن يبتعد عنكِ |
Ich habe dem Technik-Schnickschnack ohnehin nie vertraut. | Open Subtitles | لم يثق ابدا فى نوع الجديد من التكنولوجيا |
er vertraute mir nicht, aber ich gab nicht auf. | TED | لم يثق بي، و لكني لم أستسلم |
Aber er vertraute ihnen nicht. | Open Subtitles | ولكنه لم يثق بهم جيداً |