"لم يحصل" - Traduction Arabe en Allemand

    • nicht passiert
        
    • nichts passiert
        
    • nie passiert
        
    • Er hat
        
    • nicht bekommen
        
    • Nichts ist passiert
        
    • nicht kriegt
        
    • nie zuvor
        
    Sich scheiden lassen? Sie töten? So tun, als wäre es nicht passiert? Open Subtitles هل ستطلقها , أم تقتلها أم تتظاهر بأنّ الأمر لم يحصل ؟
    Wir können nicht so tun, als wäre es nicht passiert. Open Subtitles لا نستطيع التظاهر بأن هذا الشيء لم يحصل.
    Du hast getan, als wäre nichts passiert, wenn was passiert ist. Open Subtitles أنت تدعين بأن شيئا لم يحصل ، عندما هو العكس
    Ich hörte Mr. Leverson rufen: "nichts passiert." Open Subtitles لقد سمعت السيد ً ليفرسون ً يقول خارجا ً لم يحصل أي ضرر ً
    Und alle Leute, die zurückblieben, sie... tun so, als wäre es nie passiert. Open Subtitles وجميع الناس الذين بقوا, انهم يتظاهرون, كما ولو أن شيء لم يحصل
    Mein Kumpel hat die Verkehrsüberwachung angezapft, Er hat null Komma nichts. Open Subtitles صديقي سحب تسجيلات السير للكاميرات ولكنه لم يحصل على شئ
    Er hat den Namen nicht bekommen, weil er ein Fan von Santas Rentieren ist. Open Subtitles هو لم يحصل على هذا الإسم لأنه معجب برنة سانتا كلوز
    Nichts. Nichts ist passiert. Ich konnte es nicht in Ordnung bringen. Open Subtitles . لا شيء ، لم يحصل شيء لم أستطع إصلاح ذلك
    Nein, die schicken eine Ärztin, die Ihnen sagen soll, dass Ihr Sohn, wenn er dieses Mittel nicht kriegt, wahrscheinlich bald tot sein wird! Open Subtitles أرسلوا طبيبة في الواقع لتخبرك أنه إن لم يحصل ولدك على العلاج هناك احتمال كبير أن يموت
    Obwohl ich dachte, die würden sich gegenseitig in die Fresse hauen, aber das ist noch nicht passiert. Open Subtitles ايضاً ، كنت اعتقد ان واحد منهم سوف يقوم بضرب الأخر . وهذا ما لم يحصل لحد الأن
    - was tun wir, wenn nicht passiert ist? Open Subtitles وإن لم يحصل شيء حتى المساء، ماذا نفعل؟
    - Oh, mein Gott! Sag mir, das ist nicht passiert. - Es ist passiert. Open Subtitles أوه ، يا إلهي ، قل لي أن ذلك لم يحصل - لقد حصل مرتين -
    Wir kommen hier rein und ihr knutscht rum wie die Schulmädchen, und du sagst, es sei nichts passiert? Open Subtitles نحن اتينا هنا وانتم تبادلان القبل كفتيات في الثانويه وانت تقو لم يحصل شئ هنا ؟
    Na, weil er nicht hier wäre, wenn nichts passiert wäre. Open Subtitles حسناً ، لأنه لن يكون هنا إذا لم يحصل هذا
    Weißt du, er ist gerade jetzt total sauer, weil er nicht glaubt, dass zwischen uns nichts passiert ist. Open Subtitles أتعلم ، إنه ثمل الآن لأنه لا يصدق أنه لم يحصل بيننا شئ
    Die wollen unter den Teppich kehren, was gestern war, als wäre es nie passiert. Open Subtitles يودون إبقاء ما حدث ليلة أمس مخفياً، كما لو أنه لم يحصل أبداً
    Wenn ich nie die Ohio State Universität besucht und dort Tom kennengelernt hätte, hätte dieses Kind nicht existiert und diese schreckliche Sache wäre nie passiert. TED لو أني لم أذهب إلى أوهايو ولم ألتقي ب توم، لكان الطفل لم يولد قط، وهذا الشيء المروّع لم يحصل.
    Das ist mir noch nie passiert. Ich brauche noch eine Chance. Open Subtitles لم يحصل و ان كنت في مثل هذا الموقف من قبل يا بووث
    Er hat zwar nichts aus ihm rausgebracht, aber es muss gut getan haben. Open Subtitles هو لم يحصل منه علي أية معلومات ولكننا يجب أن نعتبرها محاولة جيدة
    Warte nur. Armer Doktor, Er hat nicht einmal Heftpflaster. Open Subtitles الطبيب الفقير لم يحصل حتى على فرقة مكافحة الأيدز
    Wenigstens hat er diese hier nicht bekommen. Open Subtitles على الاقل هو لم يحصل على هذاالمسدس
    Nichts ist passiert. Open Subtitles لم يحصل شئ , أستمر بقول هذا لك
    Und wenn er die nicht kriegt? Open Subtitles وإذا لم يحصل عليها ؟
    Denn es ermöglicht eine Konvergenz, die es noch nie zuvor gab. TED لأن هذا يسمح بحصول إلتقاء مثلما لم يحصل من قبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus