Ich habe vor zwei Wochen einen Posten Schuhe angefordert aber noch nichts davon gehört. | Open Subtitles | في الواقع لقد طلبت احذية منذ أسبوعين و لم يصلني أي رد حسنا.. |
Ich habe ein Dutzend mal pro Tag. Dennoch, es gibt nichts von Ihnen. | Open Subtitles | لقد راسلتكِ أكثر من مرّة يومياً، مع ذلك، لم يصلني ردّ منكِ |
Ich habe ihr Buch nicht vergessen, es ist noch nicht da. | Open Subtitles | وأنت؟ لم أنس كتابك فلقد اتصلت بك الاسبوع الماضي -لكنه لم يصلني بعد |
Wenn wir das hier hinter uns haben, werdet ihr an jede Ecke gehen... und den Leuten sagen, dass ich nichts davon wusste. | Open Subtitles | عندما نخرج من هنا سنشرون هذا الكلام في الشارع قـُل لهم أنه لم يصلني كلامه |
Oh mein Gott, ich habe gar nichts gehört. | Open Subtitles | يا إلهي، أنا حتى لم يصلني أي خبر عن ذلك |
(Lachen) 20 Jahre später habe ich von ihm immer noch keine Antwort, aber ich warte noch. | TED | (ضحك) بعد عشرين عاما، لم يصلني رد منه، لكن مازال يحدوني الأمل. |
Ich habe keine verdammte E-Mail bekommen. | Open Subtitles | لم يصلني أي إيميل |
Ich habe die Akte niemals bekommen. | Open Subtitles | لم يصلني الملف أبدا. |
Ich habe keine bekommen. | Open Subtitles | لم يصلني إيميل كهذا. |
Ich habe nichts mehr davon gehört. | Open Subtitles | لم يصلني أيّ شيء. |
Ich habe das nie bekommen. | Open Subtitles | لم يصلني هذا مطلقا |
Danach kam gar nichts mehr. | Open Subtitles | و لم يصلني شئ بعدها |
Ich höre nichts von der Zentrale. | Open Subtitles | لم يصلني شئ من قوات الدعم. |
- Ich hab immer noch nichts. - Schon unterwegs. | Open Subtitles | لم يصلني شيئ حتى الآن - في الطريق - |