"لم يعد الأمر" - Traduction Arabe en Allemand

    • Es geht nicht mehr
        
    • nicht mehr so
        
    • Es ist nicht mehr
        
    Es geht nicht mehr ums Geld. Open Subtitles لم يعد الأمر عن المال بعد الآن الأمر أصبح عن حياتنا
    Es geht nicht mehr um die Qualität der Bücher... es geht nur noch ums Marketing. Open Subtitles لم يعد الأمر يتعلق بالكتب إنه متعلق فقط بالتسويق
    Es geht nicht mehr um Ihren Zustand. - Es geht um den Zustand des Flugzeugs. Open Subtitles لم يعد الأمر يتعلق بحالتك وقت الحادث، وإنما بحالة الطائرة.
    Wir haben nicht genug Zeit. Das Zeug hält nicht mehr so lang wie früher. Open Subtitles ليس لدينا ما يكفي من الوقت، لم يعد الأمر يدوم بما فيه الكفاية
    Es ist nicht mehr so, dass eine mächtige Elite die Medien lenkt und wir nur passive Empfänger sind. TED لم يعد الأمر مجرد تحكم نخب قوية قليلة في جميع وسائل الإعلام وبقيتنا مجرد مستقبلين سلبيين.
    Es ist nicht mehr wichtig. Open Subtitles لم يعد الأمر مهما..
    - Ich trage eine Verantwortung. Es geht nicht mehr darum, was ich will. Open Subtitles أمامي مسؤوليات لم يعد الأمر بشأن ما أريده
    Es geht nicht mehr um die Europa-Angliederung. Open Subtitles عند هذه النقطة، لم يعد الأمر متعلقا حتى بالإتحاد مع اوروبا
    Es geht nicht mehr um das Geld. Open Subtitles لم يعد الأمر متعلقاً بالمال
    Es geht nicht mehr um Rand oder Caledonien. Wir müssen unseren Streit beilegen... und gemeinsam die Ori bekämpfen. Open Subtitles لم يعد الأمر يتعلق بـ"(راند)" أو "(كاليدونيا)"
    Schau, Es geht nicht mehr nur um dich. Open Subtitles لم يعد الأمر يخصّك فقط
    Es geht nicht mehr darum, was sie will. Open Subtitles لم يعد الأمر يتعلق بما تريده
    Die ganze Sache läuft nur nicht mehr so wie früher. Open Subtitles فكّر بشأن الحلبة يا رجل لم يعد الأمر كما في السابق
    Was wäre, wenn es nicht mehr so schmerzhaft wäre, an ihn zu denken. Open Subtitles ماذا لو لم يعد الأمر مؤلماً بالنسبة لك؟ بأن تفكري بشأنه.
    Es macht nicht mehr so Spaß wie früher. Open Subtitles كما تعلمين، لم يعد الأمر ممتعًا كما كان
    Jetzt ist es wohl nicht mehr so lustig, wie? Open Subtitles لم يعد الأمر مضحكاً صحيح؟
    Es ist nicht mehr wichtig. Open Subtitles rlm; لم يعد الأمر مهماً بعد الآن
    Es ist nicht mehr aufregend, Carlos. Open Subtitles (لم يعد الأمر مثيراً يا (كارلوس
    Es ist nicht mehr wie früher, Dom. Open Subtitles لم يعد الأمر كالأيام الخوالي ، يا (دوم)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus