"لم يعد هناك" - Traduction Arabe en Allemand

    • nicht mehr
        
    • Es gibt keine
        
    • Es gibt keinen
        
    • Es gibt nichts mehr
        
    • Es gibt kein
        
    • gibt es keine
        
    • existiert nicht
        
    • Es besteht keine
        
    Ihnen ist doch klar, dass Sie sich nicht mehr fürchten müssen. Open Subtitles ولكنكِ تدركين جيداً أنه لم يعد هناك ما يدعوك للتخوف
    Aber wir wissen auch, dass Tatenlosigkeit nicht mehr akzeptabel ist. TED لكن نعرفُ أيضًا أنه لم يعد هناك أي تصرفٌ مقبول.
    Es gibt keine drastischere und plötzlicher auftretende Lücke zwischen dem potentiellen und dem tatsächlichen Verstand als eine schwere Kopfverletzung. TED بحيث لم يعد هناك فاصلٌ يفصل بين كون الدماغ دماغاً طبيعياً أم خاملاً كلياً سوى مجرد التعرض لإصابةٍ خطيرةٍ في الرأس.
    Es gibt keine Geheimnisse mehr zu wahren. Open Subtitles لم يعد هناك المزيد من الأسرار لتخفيها عن أي شخص باستثناء نفسك عمليات .. لا تجيب علي أي شخص الا علي نفسك
    Es gibt keinen Phil-Ochs-Song, der dafür sorgt, dass eine Bewegung am Leben bleibt oder ein Streik weitergeht. Open Subtitles من الذي يقبل بنفسه محولاً من أغنية لم يعد هناك أغنية فيل أوتش التي ستبقي الحركة متحركة و الدابة العاقلة عاقلة
    Es gibt nichts mehr zu konsumieren. Sie sparen Energie. Open Subtitles ولكن لم يعد هناك ما يستهلكونه لذا، فإنهم يوفرون الطاقة
    Wir müssen zusammen voranschreiten. Es gibt kein "Wir gegen sie" mehr. TED علينا المضي قدمًا معًا. لم يعد هناك المزيد منا ضدهم.
    Als ich klein war, reichte es immer für alles. Aber jetzt fehlt es an Geld. Arbeit gibt es keine. Open Subtitles قبل ذلك، كان هناك مال كافي لكلّ إنسان لكن الآن لم يعد هناك مال وليس هناك وظائف
    Kevin Elspeth existiert nicht mehr. Open Subtitles لم يعد هناك وجود للسيد كيفين إيلسبيث
    - Es besteht keine Gefahr. Open Subtitles لم يعد هناك خطر .
    Dann, als es schien, als könne es nicht mehr schlimmer kommen kam die Seuche - ... der lebende Tod der schnell den gesamten Planeten erfasste. Open Subtitles ثم عندما بدأت هذه الأشياء لم يعد هناك سوي الأسوأ حصلنا على الحياة موت الحياة
    Zuletzt muss das Gehirn abgestorben sein, denn die Augen erloschen, denn in ihnen war nicht mehr Gefühl... als in einem Krebsauge auf der Spitze des Stiels. Open Subtitles وفي النهاية الدماغ توفى لأن العيون ماتت لم يعد هناك أي نوع من الشعور بداخلهم أكثر من لمعة في عين سلطعون من بعيد
    Jetzt, wo es den Kraken nicht mehr gibt, liegt es an Leuten wie lnger Eliassen, ihre Kinder in Frieden großzuziehen. Open Subtitles الآن بعد ان لم يعد هناك كراكن الأمر متروك لناس مثل اينغر اليسن لتربية اطفالهم بسلام
    Wir verlieren unsere Schwestern nicht mehr im Kampf. Open Subtitles لم يعد هناك حاجة لخسارة المزيد من أخواتنا بالمعارك
    Es gibt keine Rücksichtnahme mehr, ob es verkommt weil er sagt, Geld ist wie Open Subtitles لم يعد هناك إعتبار في ما إذا كان المال يفسد لأنه يقول أن المال كالفضة
    Es gibt keine Länder mehr. Open Subtitles لم يعد هناك دول، لا يوجد أخيار
    Es gibt keine Länder mehr, das ist altes Denken. Open Subtitles لم يعد هناك دول هذا اعتقاد قديم
    Es scheint, Es gibt keinen sicheren Ort mehr zum Schlafen. Open Subtitles حسنًا، يبدو بأنه لم يعد هناك مكان آمن للاختباء
    Nun, ich nehme an, Es gibt keinen Grund, dich dann weiter zu foltern. Open Subtitles حسنٌ، أعتقد أنه لم يعد هناك سبب لتعذيبك إذن
    Es gibt keinen sicheren Ort. Open Subtitles ليس هناك مكان آمن بعد الآن لم يعد هناك مكان للاختباء
    Alles erledigt. Es gibt nichts mehr zu tun. Open Subtitles ذلك كل شيء ، لم يعد هناك شيء أخر نقلق منه
    Es gibt nichts mehr über unsere Zukunft zu diskutieren, als Paar und als Familie. Open Subtitles لم يعد هناك شئ لنناقشهُ حول مستقبلنا كثنائي, وكعائلة
    Denken sie mal drüber nach: Es gibt kein Standard-Google mehr. TED فكروا في الأمر لثانية: لم يعد هناك وجود لغوغل قياسي.
    Letztes Mal war es anders. Jetzt gibt es keine Geheimnisse mehr. Open Subtitles لكنّ الأمر اختلف عن المرة السابقة لم يعد هناك أسرار الآن
    "Es gibt nichts zu fürchten. "Der Schwarze Mann existiert nicht!" Open Subtitles لم يعد هناك ما يخافوا منه، لم يعد هناك شيئًا مُخيفًا كـ(البُعبع)!
    [Padmé] Es besteht keine Gefahr. Open Subtitles لم يعد هناك خطر .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus