"لم يكن في" - Traduction Arabe en Allemand

    • war nicht in
        
    • war nicht im
        
    • war nicht zu
        
    • war nicht meine
        
    • es nicht in
        
    • Es war nicht
        
    • war nicht auf
        
    • niemand war dort
        
    • nicht beim
        
    • nicht einmal im
        
    Nein, er war nicht in der Schule. Er hat armes Fieber, der schwere Junge. Open Subtitles لا، قلت إنه لم يكن في المدرسة اليوم إنه راقد كالحمل
    Tscherlinski war nicht in Genf. Tscherpitski wohl. Tscherpitski hat es mit Rischkow getrieben? Open Subtitles تشيلنسكي لم يكن في جنيف تشيربيتسكي هو الذى كان في جنيف
    Warum das Ganze? Er war nicht in Washington. Open Subtitles كيف لهم أن يعتقدون أنه مسؤول إنه لم يكن في واشنطون
    Es war nicht im Zucker. Du hast dich vertan. Ein bisschen. Open Subtitles لقد كنت مخطئاً، لم يكن في السكر لقد أخطأت به
    Er war nicht zu Hause. Drinnen schliefen seine Frau und die Familie. Open Subtitles لم يكن في المنزل في داخل البيت زوجتة واطفالة نائمين
    Gute Frau, das war nicht meine Absicht. Open Subtitles لم يكن في نيتي هذا , سيدتي , أؤكد لك ذلك
    Und er war nicht in der Mitte alter Gebäude. Open Subtitles وثانياً ، هو لم يكن في وسط أي مبانى قديمة
    Leo war nicht in der Reha wegen einer Behandlung. Open Subtitles ليو لم يكن في المصحة النفسية من اجل العلاج
    Er war nicht in der Nähe des Hauses zum Todeszeitpunkt. Hey! Open Subtitles لم يكن في أيّ مكان قريب من المنزل خلال وقت الوفاة.
    war nicht in den Umbau-Plänen enthalten. Open Subtitles لم يكن في مخططات أعادة الاعمار
    Er war nicht in der Vermissten-Datenbank, also bedeutet das, dass ihn niemand vermisst. Open Subtitles لم يكن في قاعدة بيانات ... الأشخاصالمفقودين،ولذا لا أحد أفتقده
    Ich meine, Hank Gerrard war nicht in der Kabine. Open Subtitles -أنا أقول أن "هانك جيرارد " لم يكن في القمرة
    Dieser Junge war nicht in meiner Gruppe. Open Subtitles الآن بخصوص هذا الولد. لم يكن في مجموعتي
    Der Fahrer war nicht im Dienst. Open Subtitles السائق لم يكن في العمل المدرعة كانت فارغة منذ البداية
    Uh, sie haben gesagt, er war nicht im Schloss.... dass er überhaupt nicht hier war... und als sie begriffen haben, dass sie gescheitert sind, haben sie.... Open Subtitles قالو أنه لم يكن في القلعه وإنه ليس هنا مطلقاً ..وعندما أدركوا أنهم فشلوا
    Er war nicht im Beerdigungsinstitut, er ist nicht hier. Open Subtitles لم يكن في منزل الجنازات، وليس هنا إذاً أين هو؟
    Der zweite Apostel war nicht zu Hause. Open Subtitles الحواري الثاني لم يكن في المنزل
    Gute Frau, das war nicht meine Absicht, das versichere ich Ihnen. Open Subtitles لم يكن في نيتي هذا , سيدتي , أؤكد لك ذلك
    Nun, obwohl Archäologie einen bestimmten romantischen Reiz hat, erkannte ich bald, dass ich es nicht in meinen Knochen hatte, um es mal so auszudrücken. Open Subtitles حسنا، رغم أنّ علم الآثار حمل رغبة عاطفية معيّنة، أدركت بعدها أنّه لم يكن في عظامي إن صح التعبير.
    Diese Information war nicht auf meinem Computer. Open Subtitles أتعلمين، أن جزء المعلومات ذلك لم يكن في حاسوبي
    Aber niemand war dort außer ihr. Wie war das möglich? Open Subtitles لكن لم يكن في الغرفة سوى إبنتك، كيف حدث هذا
    Und dann kommen sie nach Hause und müssen all das aufgeben. Sie kommen zurück in eine moderne Gesellschaft, die schon für Menschen, die nicht beim Militär waren, schwierig ist -- TED ثم يعودون لمنازلهم ويتركون كل ذلك ويستغنون عنه يعودون إلى مجتمع عصري، مجتمع قد يشكل تحديا حتى لمن لم يكن في الجيش.
    Wir waren gerade vor kurzem in der Lage zu beweisen, dass er zum Zeitpunkt des Mordes nicht einmal im Land war. Open Subtitles منذ مدة قصيرة قد استطعنا إثبات أنه لم يكن في البلاد وقت وقوع الجريمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus