"لم يولد" - Traduction Arabe en Allemand

    • ungeborenen
        
    • nie geboren worden
        
    • ungeborenes Kind
        
    • nicht mal geboren
        
    • ungeborener
        
    • wäre nie geboren
        
    • noch nicht einmal geboren
        
    Wie würdest du einem ungeborenen Kind erzählen, wie das Leben ist? Open Subtitles كيف تخبر طفلا لم يولد بعد عن عالم الحياة
    Ich möchte Ihnen nur sagen, mein Leben ist jetzt nicht wichtig, nur das meines ungeborenen Kindes. Open Subtitles فقط ما أود قوله .. أن حياتي لم تعد بالأمر الهام الآن ان ما يهمني فقط هو حياة طفلي الذي لم يولد بعد
    David hatte nie eine Geburtstagsfeier gehabt. Er warja nie geboren worden. Open Subtitles لم يحظ دايفد بعيد ميلاد لانه لم يولد قط.
    Aber dann sieht er, wie die Welt aussähe, wäre er nie geboren worden. Open Subtitles ولكنه سيرى بعد ذلك كيف كان ليكون العالم لو لم يولد.
    Wir dürfen uns jetzt keine Fehler erlauben, sonst bringen die uns um, ihr ungeborenes Kind mit eingeschlossen. Open Subtitles لم نتولى هذا بشكل جيد سنقتل جميعنا ومعنا طفلها الانكليزي الذي لم يولد بعد
    Du bist besessen von einem Baby, das noch nicht mal geboren ist. Open Subtitles هوسك بهذا الطفل الذي لم يولد بعد.
    Aber wenn man genauer hingesehen hat, waren es die Seelen ungeborener Kinder. Open Subtitles ولكن إذا نظرتي عن قرب كانت نسمة الطفل الذي لم يولد بعد
    Und wenn ich sie finde, wird sie sich wünschen, sie wäre nie geboren. Open Subtitles عندما أعثر علية عندما أعثر علية سوف أجعلة يتمنى أنة لم يولد بعد
    Ich meine, es ist so schwer für mich zu kapieren, dass er Problem mit mir hat, weil er quasi noch nicht einmal geboren wurde. Open Subtitles أعني ، من الصعب علي أن أصفي عقلي حول هذه الفكرة أنه يمتلك هذه المشاكل معي لأنه لم يولد بعد
    Wer nur den Respekt verloren ihres ungeborenen Kindes. Open Subtitles على محمل الجد، غال راشيل الأخضر. المتواجدون فقدت للتو احترام طفلها الذي لم يولد بعد.
    Zu ihrer eigenen Sicherheit und der des ungeborenen Kindes Jesu floh sie außer Landes und gelangte nach Frankreich. Open Subtitles ولأجل سلامتها الشخصية .. ولأجل ابن المسيح الذي لم يولد بعد تركت الأراضي المقدسة ..
    Die Menschen haben die Mutter meines ungeborenen Kindes getötet, die Mutter eurer Zukunft. Open Subtitles ...قتل البشر أم ابني الذي لم يولد أم مستقبلكم...
    - Die Menschen haben die Mutter meines ungeborenen Kindes getötet. Open Subtitles قتل البشر والدة ابني الذي لم يولد.
    Boom! Du bist riesig. Nein, das ist die Weihnachtssocke unseres ungeborenen Sohnes. Open Subtitles -كلا، إنه جورب عيد الميلاد لابني الذي لم يولد بعد
    "Während ich es also anerkenne, dass es für die Welt besser gewesen wäre, wenn Dylan nie geboren worden wäre, bin ich zu dem Schluss gekommen, dass es für mich nicht besser gewesen wäre." TED "لذا عندما أرى أن العالم سيكون أفضل حالاً لو أن (ديلان) لم يولد أبدًا، قررت أنه لن يكون أفضل بالنسبة لي."
    Wären Ihre Mutter und Ihr Vater noch am Leben... (AUF JAPANISCH) ...wenn Ihr Bruder nie geboren worden wäre? Open Subtitles {\pos(195,230)} .. أكان والديك ليكونا على قيد الحياة لو لم يولد شقيقك ؟
    Ich liebe diese Menschen hier, so wie Sie Ihre Frau und Ihr ungeborenes Kind. Open Subtitles بقدر ما تحب زوجة الخاص بك، والطفل الذي لم يولد بعد.
    Ich werde es genießen, dich Stück für Stück zu zerreißen, so wie man dir dein ungeborenes Kind aus dem Leib gerissen hat. Open Subtitles أنا سوف يتمتع بها، المسيل للدموع لك قطعة في قطعة، فكيف كنت فعلت ذلك إلى الطفل الذي لم يولد بعد وقد مزقتها بها من الجسم.
    Jetzt ist er noch nicht mal geboren. Open Subtitles حتّى أنه لم يولد بعد
    Jetzt ist er noch nicht mal geboren. Open Subtitles حتّى أنه لم يولد بعد
    Dann wurde mein ungeborener Sohn mir grausam genommen Open Subtitles ثم أبني الذي لم يولد بعد سُلِبَ منّي
    Wünschtest du, er wäre nie geboren worden? Open Subtitles هل تتمنى لو لم يولد ؟
    Das Kind ist noch nicht einmal geboren und ich habe bereits sein Leben zerstört. Open Subtitles الطفل لم يولد بعد, وأنا أفسد حياته من الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus