"لنا جميعًا" - Traduction Arabe en Allemand

    • uns alle
        
    • uns allen
        
    • für uns
        
    • unser aller
        
    • wir alle
        
    Ich denke, er ist für uns alle zunehmend wichtig. TED بل أعتقد بأنه مهمٌ بشكلٍ متزايدٍ بالنسبة لنا جميعًا.
    Ihr Bruder war eine Gefahr für uns alle, deshalb hab ich ihn mit Handschellen auf einem Dach gefesselt. Open Subtitles كان أخوك مصدر خطر لنا جميعًا لذا قيدته بالأصفاد فوق أحد الأسطح ولازال هناك
    Ich weiß, dass es schwer ist, jemanden zu verlieren und das passiert uns allen mal, aber die beste Art, damit umzugehen, ist, dass man weitermacht. Open Subtitles أعلم مدى صعوبة خسارة شخص ما، هذا يحدث لنا جميعًا. ولكن أفضل طريقة للتعامل مع الرفض هو المضي قدمًا.
    Wenn ich also diese DNA-Sequenzen nutze, um mit ihren Übereinstimmungen und Unterschieden einen Familienstammbaum von uns allen zu machen, der zeigt, wer eng verwandt ist, dann sieht das so aus. TED لذلك إذا أخذت سلاسل الحمض النووي هذه، ثم استخدمت أوجه التشابه والاختلافات بينها لصنع شجرة عائلية لنا جميعًا لنتمكن من معرفة من هم قريبي الصلة، فستبدو هكذا.
    Auf den Thron aber auch nicht, zu unser aller Leidwesen. Open Subtitles وليس على العرش,كذلك, من المحزن لنا جميعًا.
    Jetzt können wir alle Leben im Gefängnis oder keiner von uns kann. Open Subtitles الآن، بوسعنا العيش في هذا السجن، أو لن يتسنّى لنا جميعًا العيش فيه.
    Ich verspreche Ihnen, dass diese Stadt ein besserer Ort für uns alle werden wird. Open Subtitles أعدكم أنّ هذه المدينة ستغدو أفضل لنا جميعًا
    Wer immer sie geschnappt hat, hat eine Verbindung zu Escher, was ihn zu einem Problem für uns alle macht. Open Subtitles أيًا كان من خطفها مرتبط بـ إيشر مما يجعله مشكلة لنا جميعًا
    Sein plötzliches Ableben ist nicht nur eine große Tragödie für seine Familie und seine Kinder, sondern auch ein großer Verlust für uns alle hier im Tal. Open Subtitles رحيلهُالمفاجئليس.. مأساةعظيمةلزوجتهوأبنائهفقط.. إن فقدانهُ خسارة لنا جميعًا ولجميع سكان الوادي.
    Natürlich. Es ist heute ein trauriger Tag für uns alle. Open Subtitles بالطّبع كذلك، إنّه يومٌ حزين لنا جميعًا.
    Nun sollten wir uns alle unsere Geschichte vor Augen führen. Open Subtitles وقد حان الوقت لنا جميعًا للتفكير في تاريخنا
    Ich werde uns allen hier ein wenig Zeit sparen. Open Subtitles أنظر، سأوفّر لنا جميعًا البعض من الوقت.
    Das soll uns allen eine Lehre sein. Open Subtitles ليكون ذلك درس لنا جميعًا
    Bobby gehörte uns allen, Dean. Nicht nur dir und Sam. Open Subtitles (بوبي) أبّ لنا جميعًا يا (دين)، ليس أبّ لك أنت و(سام) وحسب.
    Er zeigte uns allen, dass Detroit und Amerika eine bessere Zukunft haben können. Open Subtitles أظهر لنا جميعًا أن (ديترويت) وأميركا قد يحظون بمستقبل أفضل.
    Ihr seid uns allen ein Vorbild. Open Subtitles أنتِ قدوة لنا جميعًا
    Und ganz egal, wie viele gute Dinge sie für uns getan hat,... ich werde dieser Frau niemals trauen. Open Subtitles ولا يهم مقدار الخير التي تفعله لنا جميعًا فلن أثق بتلك المرأة قط
    Auf den Thron aber auch nicht, zu unser aller Leidwesen. Open Subtitles وليس على العرش,كذلك, من المحزن لنا جميعًا.
    Um unser aller Willen. Open Subtitles كرمى لنا جميعًا.
    Zugegeben, wir alle haben Elternteile verloren, aber wir können doch immer noch Spaß haben. Open Subtitles برغم أن ما بقي لنا جميعًا من آباء أقلّ، إلّا أنّه ما زال بوسعنا الاستمتاع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus