Jahre später erfahren habe, dass die Familie, die vor uns in dem Haus lebte, Atkinson hieß. | Open Subtitles | في وقت لاحق .. سنوات، وجدت أن الأسرة قبل لنا في المنزل كانت تسمى أتكينسون. |
Erwähnte ich den Palast, den ich für uns in Mumbai bauen würde? | Open Subtitles | هل سبق و أخبرتكِ عن القصر الذي بنيته لنا في مومباي؟ |
Es passiert uns in allen Lebenslagen, jederzeit. | TED | ان يحدث لنا في كل جوانب حياتنا، كل الوقت. |
Wir dürfen nicht glauben, dass sie nur das Beste für uns wollen. | TED | لا نستطيع أن نصدق أن لديها مصلحة لنا في صميم ذلك. |
Wir können nicht jede Einzelheit ändern, die uns im Leben widerfährt, aber wir können die Art und Weise ändern, wie wir sie erleben. | TED | لا يمكننا أن نغير كل شيء يحدث لنا في هذه الحياة، ولكن يمكننا أن نغير الطريقة التي نعيش بها تلك الأمور |
Hast du bemerkt, dass wir in den letzten zwei Monaten... so viel Geschick errungen haben, für das andere Leute ein Leben lang benötigen? | Open Subtitles | لما لا تدركين ما حدث لنا في أخر شهرين حول تطور حياتنـا |
Ich kann höchstens versuchen, uns in meinem Herzen festzuhalten. | Open Subtitles | كل ما أستطيع فعله هو الحفاظعلىما لنا.. في مكان ما بداخلي |
Der Zweite Weltkrieg begann für uns in Pearl Harbor. | Open Subtitles | بدأت الحرب العالمية الثانية بالنسبة لنا في بيرل هاربور |
Ich weiß was Sie wollten das mit uns in dem Lagerhaus passiert, Arthur. | Open Subtitles | اعلم ما اردت ان يحدث لنا في ذلك المستودع يا أرثر |
Es ist seit dem Tag in Ihrem Besitz, als wir uns in Crosshedges begegneten. | Open Subtitles | كنت أعلم بأن ذلك في حوزتك منذ أول لقاءً لنا في ذلك اليوم في كروس هيجز |
Aber nachdem was mit uns in diesem Lager passiert ist, weiß ich, dass sie uns hier nicht wollen... | Open Subtitles | لكن بعد ماحدث لنا في المخيم عرفت أنهم لايريدوننا هنا |
Nach all den Sachen, die uns in der High School angetan hast. - Aber anscheinend. | Open Subtitles | بعد كل اللذي فعلته لنا في المدرسة الثانوية |
Schatz, du hast noch nicht verarbeitet, was uns in diesem Haus passiert ist. | Open Subtitles | يا عزيزتي ، لا اعتقد انكي عالجتي ما حدث لنا في هذا المنزل |
Sei gegrüßt, unheiliger Vater. Besuche uns in dieser gelobten Nacht. | Open Subtitles | يحيى الشيطان, سيدُنا المُقدس آظهر نفسكْ لنا في هذه الليلة. |
Das Heim, das wir uns in diesem Land aufgebaut haben, wir brennen es nieder, wenn wir müssen. | Open Subtitles | الوطن الذي بنيناه لنا في هذه البلاد، سنحرقة عن أخره، لو إضطررنا لذلك. |
Glücklicherweise ist für uns in diesem Fall der Beweis einer Abwesenheit nicht die Abwesenheit eines Beweises. | Open Subtitles | ,لحسن الحظ بالنسبة لنا في هذه الحالة دليل على غياب أحدهم هو ليس عدم وجود أدله |
Du und dein Freund Warlord habt uns in die Scheiße geritten. | Open Subtitles | هل أنت وصديقك امراء الحرب حصل لنا في القرف. |
Danke, dass du uns in deinem Schlafzimmer eingesperrt hast. | Open Subtitles | شكرا لتأمين لنا في غرفة النوم الخاصة بك. |
Erinnerst du dich, als die CIA Zimmer für uns im Grand Ambassador hatte? | Open Subtitles | أتذكر عندما عقدت وكالة الاستخبارات المركزية غرف لنا في فندق السفير الكبير |
Segne uns Herr für diese Gaben die wir in Kürze erhalten. | Open Subtitles | أيها الرب بارك لنا في نعمك التي أنعمت علينا التي نحن على وشك أن نحصل عليها |