"لنا في" - Traduction Arabe en Allemand

    • uns in
        
    • für uns
        
    • uns im
        
    • wir in
        
    Jahre später erfahren habe, dass die Familie, die vor uns in dem Haus lebte, Atkinson hieß. Open Subtitles في وقت لاحق .. سنوات، وجدت أن الأسرة قبل لنا في المنزل كانت تسمى أتكينسون.
    Erwähnte ich den Palast, den ich für uns in Mumbai bauen würde? Open Subtitles هل سبق و أخبرتكِ عن القصر الذي بنيته لنا في مومباي؟
    Es passiert uns in allen Lebenslagen, jederzeit. TED ان يحدث لنا في كل جوانب حياتنا، كل الوقت.
    Wir dürfen nicht glauben, dass sie nur das Beste für uns wollen. TED لا نستطيع أن نصدق أن لديها مصلحة لنا في صميم ذلك.
    Wir können nicht jede Einzelheit ändern, die uns im Leben widerfährt, aber wir können die Art und Weise ändern, wie wir sie erleben. TED لا يمكننا أن نغير كل شيء يحدث لنا في هذه الحياة، ولكن يمكننا أن نغير الطريقة التي نعيش بها تلك الأمور
    Hast du bemerkt, dass wir in den letzten zwei Monaten... so viel Geschick errungen haben, für das andere Leute ein Leben lang benötigen? Open Subtitles لما لا تدركين ما حدث لنا في أخر شهرين حول تطور حياتنـا
    Ich kann höchstens versuchen, uns in meinem Herzen festzuhalten. Open Subtitles كل ما أستطيع فعله هو الحفاظعلىما لنا.. في مكان ما بداخلي
    Der Zweite Weltkrieg begann für uns in Pearl Harbor. Open Subtitles بدأت الحرب العالمية الثانية بالنسبة لنا في بيرل هاربور
    Ich weiß was Sie wollten das mit uns in dem Lagerhaus passiert, Arthur. Open Subtitles اعلم ما اردت ان يحدث لنا في ذلك المستودع يا أرثر
    Es ist seit dem Tag in Ihrem Besitz, als wir uns in Crosshedges begegneten. Open Subtitles كنت أعلم بأن ذلك في حوزتك منذ أول لقاءً لنا في ذلك اليوم في كروس هيجز
    Aber nachdem was mit uns in diesem Lager passiert ist, weiß ich, dass sie uns hier nicht wollen... Open Subtitles لكن بعد ماحدث لنا في المخيم عرفت أنهم لايريدوننا هنا
    Nach all den Sachen, die uns in der High School angetan hast. - Aber anscheinend. Open Subtitles بعد كل اللذي فعلته لنا في المدرسة الثانوية
    Schatz, du hast noch nicht verarbeitet, was uns in diesem Haus passiert ist. Open Subtitles يا عزيزتي ، لا اعتقد انكي عالجتي ما حدث لنا في هذا المنزل
    Sei gegrüßt, unheiliger Vater. Besuche uns in dieser gelobten Nacht. Open Subtitles يحيى الشيطان, سيدُنا المُقدس آظهر نفسكْ لنا في هذه الليلة.
    Das Heim, das wir uns in diesem Land aufgebaut haben, wir brennen es nieder, wenn wir müssen. Open Subtitles الوطن الذي بنيناه لنا في هذه البلاد، سنحرقة عن أخره، لو إضطررنا لذلك.
    Glücklicherweise ist für uns in diesem Fall der Beweis einer Abwesenheit nicht die Abwesenheit eines Beweises. Open Subtitles ,لحسن الحظ بالنسبة لنا في هذه الحالة دليل على غياب أحدهم هو ليس عدم وجود أدله
    Du und dein Freund Warlord habt uns in die Scheiße geritten. Open Subtitles هل أنت وصديقك امراء الحرب حصل لنا في القرف.
    Danke, dass du uns in deinem Schlafzimmer eingesperrt hast. Open Subtitles شكرا لتأمين لنا في غرفة النوم الخاصة بك.
    Erinnerst du dich, als die CIA Zimmer für uns im Grand Ambassador hatte? Open Subtitles أتذكر عندما عقدت وكالة الاستخبارات المركزية غرف لنا في فندق السفير الكبير
    Segne uns Herr für diese Gaben die wir in Kürze erhalten. Open Subtitles أيها الرب بارك لنا في نعمك التي أنعمت علينا التي نحن على وشك أن نحصل عليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus