Warte, warte, warte, warte, warte. Weißt du was? Machen wir etwas unheimlicher. | Open Subtitles | مهلاً، لنجعل هذا أكثر رُعباً، لنتحوّل إلى الرؤية الليلية. |
Machen wir schnell, danach gibt's Pizza. Ja! | Open Subtitles | لنجعل هذا سريعاً لنستطيع طلب البيتزا بعد هذا |
Machen wir's uns mal gemütlich hier, hm? | Open Subtitles | هيا لنجعل من أنفسنا وكأننا في المنزل, ما رأيك؟ |
Geben wir uns mit Kontrolle zufrieden – das ist gut genug." | TED | لنجعل هدفنا هو السيطرة عليه ، هذا يبدوا كافيا " |
Dann Lasst uns die Bude auf Vordermann bringen. | Open Subtitles | حسناً لنجعل هذا المكان قابلاً للسكن. |
Heute ist, das wisst ihr, ein groÃer Tag. Bringen wir es zügig hinter uns. | Open Subtitles | اليوم كما تعلمون هو يوم كبير جداً لذا لنجعل هذا سريعاً |
Nicht gut! Machen wir's nur mit Frauen. | Open Subtitles | ليس جيداً - لنجعل الفيلم كاملاً عن الفتيات - |
Okay, Machen wir heute zu einem ganz besonderen Tag. | Open Subtitles | حسناً, إذاً لنجعل اليوم يوم مميز أكثر |
Komm schon, Machen wir weiter. | Open Subtitles | هيا لنجعل القطار يمضي في دورانه |
Machen wir das so glatt wie möglich. | Open Subtitles | لنجعل هذا سلساً أكبر قدر ممكن. |
Also dachte ich mir, Machen wir es offiziell. | Open Subtitles | لذا أنا فكرت .. لنجعل الامر رسمياً .. |
Machen wir es interessanter. Blatt aufdecken. | Open Subtitles | لنجعل المباراة مثيرة |
Machen wir es interessant. | Open Subtitles | لنجعل من هذا مثيراّّ |
Machen wir's einfach: 452. | Open Subtitles | لنجعل الأمر سهلاً .. يمكنك أن تدعوني (4 5 2) |
Okay, Machen wir's kurz. | Open Subtitles | حسناً ، لنجعل الأمر سريع |
Na, dann Machen wir mal meine Kunden glücklich. | Open Subtitles | هيا لنجعل عملائي سعيدون جدا |
Weil der Zugang zu den Geschäften zerstört ist, wird dann eine Behindertenrampe darauf geklatscht und dann kommt, damit wir uns besser fühlen, ein Natur-Pflaster davor. | TED | لأن العلاقة بين تجارة التجزئة قد دمرت، نضع منحدر المعاقين على ذلك ، ثم لنجعل أنفسنا تشعر بتحسن، وضعنا طابع إسعافات أولية أمامه |
Beeilen wir uns. Ich muss zur Arbeit. | Open Subtitles | هيا لنجعل هذا بسرعة , يجب أن أصل إلى العمل |
Beeilen wir uns. Ich muss zur Arbeit. | Open Subtitles | هيا لنجعل هذا بسرعة , يجب أن أصل إلى العمل |
Lasst uns den besten Geburtstag aller Zeiten feiern... | Open Subtitles | لنجعل هذا افضل عيد ميلاد في حياته |
Ich halte das nicht aus. "Gott sprach: "Lasst uns Menschen machen als unser Abbild, | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير "لنجعل الإنسان..." |
Bringen wir die Party mal in Schwung! | Open Subtitles | لنجعل هذا الإحتفال مثيراً |