"لنصف ساعة" - Traduction Arabe en Allemand

    • eine halbe Stunde
        
    • in einer halben Stunde
        
    • ne halbe Stunde
        
    • eine halbstündige
        
    • seit einer halben Stunde
        
    Sie lebt seit 30 Jahren ohne Schiebtür, sie kann noch eine halbe Stunde warten. Open Subtitles ؟ لقد عاشت بدون باب للواجهة لمدة ثلاثين عاما تستطيع الانتظار لنصف ساعة
    Es ist tatsächlich besser, für 250 km, 270 km zu fahren, und dann für eine halbe Stunde anzuhalten und dann weiterzufahren. TED وإنه من الأفضل أن يسيروا لمسافة 160 أو 170 ميل ويتوقفوا لنصف ساعة ثم يواصلوا.
    Da aber der Blitz in unserem Land damals ziemlich langsam einschlug, dauerte es so ungefähr eine halbe Stunde bis so ein Anruf durchgestellt wurde. TED لكن البرق كان يومض ببطء في بلادنا تلك الأيام، إذن، كانت مكالمة البرق تحتاج لنصف ساعة لتتم.
    Du bleibst hier. Wir treffen uns in einer halben Stunde. Open Subtitles أنت تجول بالجوار هنا لنصف ساعة وانا ساقابلك مرة آخرى هنا
    Was tut der? Was macht man 'ne halbe Stunde auf Klo? Open Subtitles ماذا يفعل هذا الشخص كان في الحمام لنصف ساعة او اكثر
    Aber ich bin mir nicht sicher, ob ein Burger eine halbstündige Fahrt wert ist. Open Subtitles لكنني لست واثقة ان اي همبرغر يساوي ان نقود السيارة لنصف ساعة لأجله
    Tut mir leid, ich habe schon seit einer halben Stunde geredet. Open Subtitles آسفة أعتقد أني كنت أتحدث لنصف ساعة
    Mein Assistent sagt, sie sollen noch eine halbe Stunde warten. Open Subtitles الآن مساعدى طلب منهما الإنتظار لنصف ساعة آخرى
    Vielleicht willst du ja ein Objekt des Mitleids sein, betteln, im Regen schlafen, dir eine halbe Stunde das Evangelium anhören, um eine Suppe zu kriegen. Open Subtitles ربما تحب أن تكون موضع الشفقة تتسول وتنام في المطر تستمع لنصف ساعة من النار والكبريت
    Du kannst die Besitztümer deiner Oma noch eine halbe Stunde genießen. Open Subtitles تستطيع الاستمتاع بمنزل الجدة لنصف ساعة اخرى.
    Wir können das wurmloch nur eine halbe Stunde lang aufgebaut halten. Open Subtitles عادة عندما كان لدينا طاقة قصوى يمكننا ابقاء الفتحة الدودية لنصف ساعة
    D.h. die ersten 60 Männer sind eine halbe Stunde lang allein am Boden. Open Subtitles لذا أول 60 رجلا على الأرض سيكونون هناك لنصف ساعة بمفردهم.
    - Ja. Ich stand da nur eine halbe Stunde. Open Subtitles لديّ موضع في المرآب لقد ددلفتُ للمنزل لنصف ساعة فقط
    eine halbe Stunde Pause wird uns allen gut tun. Open Subtitles أعتقد أن الإستراحة لنصف ساعة ستعود علينا بالنفع
    Wir brauchen mindestens eine halbe Stunde... um das Hyperantriebssystem von dem Kern zu trennen. Open Subtitles سنحتاج لنصف ساعة على الأقل لفصل نضام المحرك الفائق عن الحاسوب
    Wir können sie ja einfach eine halbe Stunde vor dem Trockner parken. Open Subtitles يمكننا أن نضعها أمام مجففِ الشعر لنصف ساعة فحسب
    Ich habe nur eine halbe Stunde... denn ich treffe Cooper, um einen trinken zu gehen. Open Subtitles متفرغ لنصف ساعة فقط 'لأنه يجب ان أقابل كوبر لتناول الشراب معاً
    Ja, auch wenn es nur für eine halbe Stunde ist. Open Subtitles وإن مكث لنصف ساعة فقط، ليكون فحسب مُحاطاً بالآخرين.
    Diese spektakuläre Versammlung, von Außenstehenden bisher nicht beobachtet, geschieht für nur eine halbe Stunde, jeden Morgen, und für nur wenige Wochen im Jahr. Open Subtitles هذا التجمع المذهل، لم يشاهده الغرباء حتى الآن، يحدث لنصف ساعة من كل صباح ولأسابيع قليلة من السنة
    Circus ist so eben ein hetero Club geworden und Satellite ist für eine halbe Stunde lang kein Schwulen-Club. Open Subtitles السّيرك أصبح مهلى للمُستقيمين، والأقمار الصّناعيّة لا تصبح ملهى للشّواذ لنصف ساعة.
    Morgen ist ein neuer Tag. in einer halben Stunde ist es dunkel! Open Subtitles غداً يوم آخر ستبقى مظلمة لنصف ساعة .يارجل
    Noch 'ne halbe Stunde, dann hau ich ab. Open Subtitles هذة 200 دولار سأبقى لنصف ساعة وثم سأغادر
    Ich beantrage eine halbstündige Amnestie. Open Subtitles اطلب عفو لنصف ساعة
    Mike, ich versuche dich seit einer halben Stunde zu erreichen. Open Subtitles يـ(مايكـ),لقد أحاول لأن أصل أليك لنصف ساعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus