Sie ist Teil unserer menschlichen DNA und vielleicht ist es Zeit, dass unser Gesundheitssystem – Ärzte, Patienten, Versicherungsgesellschaften, wir – anfängt, auf die Kraft dieser Hoffnung zu zählen. | TED | انه جزء من تركيتنا الانسانية وربما حان الوقت لنظام الرعاية الصحية لدينا من أطباء ومرضى وشركات تأمين ونحن ايضا بأن يضعوا قوة هذا الأمل في الحسبان |
Meiner Ansicht nach ist es fast zu schmerzhaft, unsere Erwartungen an unser Gesundheitssystem zu äußern oder gar zuzugeben, dass wir überhaupt welche haben. | TED | اعتقادي هو أنه من المؤلم للغاية ان نقوم بالتعبير عن تطلعاتنا لنظام الرعاية الصحية لدينا، أو حتى الاعتراف بأن لدينا واحد على الإطلاق. |
Schließlich sind sie die Vergänglichsten ihrer Art, anfällig für Verletzungen und mit langsamem Heilungsprozess wegen unses Gesundheitssystems. | TED | في النهايه، هم الأكثر قابليه للفناء من نوعهم، عرضة للإصابة وبطيء في الشفاء نتيجة لنظام الرعاية الصحية لدينا. |
die Infanterie des Gesundheitssystems. Sie leben in den Dörfern und kennen einfache Medizin-Geräte und -Konzepte. Ihre Hauptaufgabe ist es, den Menschen beizubringen, wie man ein besseres Leben führt, aber auch Empfehlungen abzugeben, welche medizinische Versorgung sie in Anspruch nehmen sollen. | TED | وهم أساسا من جنود المشاة لنظام الرعاية الصحية الذين يعيشون في المجتمع المحلي، ويتم تدريبهم مع الأدوات الأساسية والمفاهيم الأساسية للرعاية الصحية، والغرض الرئيسي أساسا إبلاغ الناس كيف أساسا، ليعيشوا حياة أفضل، بل أيضا لتحويل أو نوع من تقديم توصيات من أي نوع من الرعاية الصحية ينبغي أن أنها نهج؟ |