Nehmen wir an, Sie befinden sich auf einer Straße, die von einem Domplatz abgeht, und Sie wollen an einen Punkt auf eine Parallelstraße kommen. | TED | لنفترض أننا في نقطة ما على زقاق متفرع من ميدان كاتدرائية رئيسي، و نرغب بالذهاب إلى نقطة في زقاق آخر، هكذا تماماً |
Also, Nehmen wir an, es war jemand, der nicht hier arbeitet. | Open Subtitles | حسنا، لنفترض انه عمل شخص ما الذي لا يعمل هنا |
Und wenn schon. Hast du einen besseren Plan? | Open Subtitles | لنفترض ذلك,ألديك عشاء لليلة أفضل من ذلك؟ |
Und wenn wir es ohne Risiko für ihn tun? | Open Subtitles | لنفترض أنني اكتشفت مَخرج وبدون أي مخاطرة قانونية ؟ |
Sagen wir, eine 2-jährige... Hat vor 20 Stunden eine Münze verschluckt. | Open Subtitles | لنفترض طفلة بالثانية من عمرها، ابتلعت عملة منذ 20 ساعة |
Aber angenommen, das Mahl war nicht das Dinner, sondern der Lunch? | Open Subtitles | و لكن لنفترض أن تلك الوجبة لم تكن العشاء .. |
Nehmen wir mal an... ich käme in Ihre Stadt, New York, und würde mich mit der Mafia anlegen. | Open Subtitles | والآن، لنفترض أنني ذهبت إلي مدينتك إلي نيويورك وبدأت أتدخل في شئون المافيا |
Nehmen wir an, wir können das alles erfüllen, läuft es dann glatt oder gibt es Überraschungen? | Open Subtitles | حسنًا , لنفترض بأننا نفذنا كل هذا هل نحن بخير ؟ أو ستأتينا بعض المفاجئات؟ |
Nehmen wir an, Ihr Komitee erwirbt einige der Dinge in diesem Raum. | Open Subtitles | الآن، لنفترض أنكم ولجنتكم قد كسبتم بعض الأشياء في هذه الغرفة، |
Nehmen wir an, Sie wollten ein Waschmittel produzieren. | TED | حسناً لنفترض أنك تريد ان تصنع مسحوق تنظيف |
Nehmen wir an, der Quad soll zusätzlich zum Schweben noch diesen Stab balancieren. | TED | لنفترض أننا نريد من هذا الرباعية ألا تحوم فقط ولكن أيضا أن توازن هذا العمود. |
Und wenn du dann eine Tochter bekommst, so wie wir? | Open Subtitles | ذلك محتمل لنفترض أن مولودك الثانى سيكون بنتاً مثلما حدث معنا ذلك أيضاً , محتمل |
Und wenn du diesen Job bekommst, was passiert, wenn dein Zauber endet? | Open Subtitles | لنفترض أنكِ حصلتِ على الوظيفة. مالذي سيحصل في اللحظة التي تنتهي فيها تعويذة الذكاء؟ |
Aber Sagen wir mal, dass Sie in den Tropen wohnen und Sie laufen eines Tages außerhalb Ihrer Hütte und lassen ein paar Fußabdrücke in der weichen Erde um Ihr Heim. | TED | ولكن لنفترض أنّكم تعيشون في منطقة استوائية وفي أحد الأيام، خرجتم من الكوخ وتركتم آثار أقدامٍ في الوحل المحيط بالمنزل |
Ich weiß nicht, wie Katzendarm ist, aber Sagen wir, er ist eindrucksvoll. | TED | لا أدري ما هي أمعاء القط، لكن لنفترض كونها رائعة. |
Sagen wir eine Wohnung mit Ess-, Schlaf- und Wohnzimmer. | Open Subtitles | لنفترض أن رجلاً حصل على شقة ذات ثلاث غرف غرفة طعام ، غرفة نوم و غرفة معيشة |
angenommen, sie fängt an dem Ort an, den man am leichtesten findet, dem Opernhaus. | Open Subtitles | .. لنفترض أنها بدأت على الأغلب من العلامة المميزة حيث يوجد مبنى الأوبرا |
- Tja, angenommen, jemand, und zwar nicht Waters, taucht dort auf. | Open Subtitles | حسنا لنفترض ان شخص ما لَيسَ من عائلة واترز جاء |
Nehmen wir mal an, das Feuerentfachen ist nur die Spitze des Eisbergs. | Open Subtitles | لنفترض أن أشعال النيران مجرد لرأس الكتلة الجليدية |
Ich nehme an, ich bin dir peinlich. | Open Subtitles | لنفترض أنك لا تصارحني عادةً، هل تفعلها الآن؟ |
Gesetzt den Fall, dass der Rechtsanwalt zu der Mutter des Kindes gesagt hat: | Open Subtitles | لنفترض ان المستشار القانوني قال لأم الطفلة |
Schön, gehen wir davon aus, was Sie sagen, ist vielleicht richtig. | Open Subtitles | لمجرّد النظر بإمكانية ذلك , لنفترض بأنكَ على حق |
Stellen Sie sich vor, dass wir es mit menschlichen Zellen machen könnten. | TED | عوضا عن ذلك ، لنفترض أننا يمكن أن نجربها على الخلايا البشرية |