"لنفترض" - Traduction Arabe en Allemand

    • Nehmen wir an
        
    • Und wenn
        
    • Sagen wir
        
    • angenommen
        
    • Nehmen wir mal an
        
    • nehme an
        
    • Gesetzt den Fall
        
    • davon aus
        
    • Sie sich vor
        
    Nehmen wir an, Sie befinden sich auf einer Straße, die von einem Domplatz abgeht, und Sie wollen an einen Punkt auf eine Parallelstraße kommen. TED لنفترض أننا في نقطة ما على زقاق متفرع من ميدان كاتدرائية رئيسي، و نرغب بالذهاب إلى نقطة في زقاق آخر، هكذا تماماً
    Also, Nehmen wir an, es war jemand, der nicht hier arbeitet. Open Subtitles حسنا، لنفترض انه عمل شخص ما الذي لا يعمل هنا
    Und wenn schon. Hast du einen besseren Plan? Open Subtitles لنفترض ذلك,ألديك عشاء لليلة أفضل من ذلك؟
    Und wenn wir es ohne Risiko für ihn tun? Open Subtitles لنفترض أنني اكتشفت مَخرج وبدون أي مخاطرة قانونية ؟
    Sagen wir, eine 2-jährige... Hat vor 20 Stunden eine Münze verschluckt. Open Subtitles لنفترض طفلة بالثانية من عمرها، ابتلعت عملة منذ 20 ساعة
    Aber angenommen, das Mahl war nicht das Dinner, sondern der Lunch? Open Subtitles و لكن لنفترض أن تلك الوجبة لم تكن العشاء ..
    Nehmen wir mal an... ich käme in Ihre Stadt, New York, und würde mich mit der Mafia anlegen. Open Subtitles والآن، لنفترض أنني ذهبت إلي مدينتك إلي نيويورك وبدأت أتدخل في شئون المافيا
    Nehmen wir an, wir können das alles erfüllen, läuft es dann glatt oder gibt es Überraschungen? Open Subtitles حسنًا , لنفترض بأننا نفذنا كل هذا هل نحن بخير ؟ أو ستأتينا بعض المفاجئات؟
    Nehmen wir an, Ihr Komitee erwirbt einige der Dinge in diesem Raum. Open Subtitles الآن، لنفترض أنكم ولجنتكم قد كسبتم بعض الأشياء في هذه الغرفة،
    Nehmen wir an, Sie wollten ein Waschmittel produzieren. TED حسناً لنفترض أنك تريد ان تصنع مسحوق تنظيف
    Nehmen wir an, der Quad soll zusätzlich zum Schweben noch diesen Stab balancieren. TED لنفترض أننا نريد من هذا الرباعية ألا تحوم فقط ولكن أيضا أن توازن هذا العمود.
    Und wenn du dann eine Tochter bekommst, so wie wir? Open Subtitles ذلك محتمل لنفترض أن مولودك الثانى سيكون بنتاً مثلما حدث معنا ذلك أيضاً , محتمل
    Und wenn du diesen Job bekommst, was passiert, wenn dein Zauber endet? Open Subtitles لنفترض أنكِ حصلتِ على الوظيفة. مالذي سيحصل في اللحظة التي تنتهي فيها تعويذة الذكاء؟
    Aber Sagen wir mal, dass Sie in den Tropen wohnen und Sie laufen eines Tages außerhalb Ihrer Hütte und lassen ein paar Fußabdrücke in der weichen Erde um Ihr Heim. TED ولكن لنفترض أنّكم تعيشون في منطقة استوائية وفي أحد الأيام، خرجتم من الكوخ وتركتم آثار أقدامٍ في الوحل المحيط بالمنزل
    Ich weiß nicht, wie Katzendarm ist, aber Sagen wir, er ist eindrucksvoll. TED لا أدري ما هي أمعاء القط، لكن لنفترض كونها رائعة.
    Sagen wir eine Wohnung mit Ess-, Schlaf- und Wohnzimmer. Open Subtitles لنفترض أن رجلاً حصل على شقة ذات ثلاث غرف غرفة طعام ، غرفة نوم و غرفة معيشة
    angenommen, sie fängt an dem Ort an, den man am leichtesten findet, dem Opernhaus. Open Subtitles .. لنفترض أنها بدأت على الأغلب من العلامة المميزة حيث يوجد مبنى الأوبرا
    - Tja, angenommen, jemand, und zwar nicht Waters, taucht dort auf. Open Subtitles حسنا لنفترض ان شخص ما لَيسَ من عائلة واترز جاء
    Nehmen wir mal an, das Feuerentfachen ist nur die Spitze des Eisbergs. Open Subtitles لنفترض أن أشعال النيران مجرد لرأس الكتلة الجليدية
    Ich nehme an, ich bin dir peinlich. Open Subtitles لنفترض أنك لا تصارحني عادةً، هل تفعلها الآن؟
    Gesetzt den Fall, dass der Rechtsanwalt zu der Mutter des Kindes gesagt hat: Open Subtitles لنفترض ان المستشار القانوني قال لأم الطفلة
    Schön, gehen wir davon aus, was Sie sagen, ist vielleicht richtig. Open Subtitles لمجرّد النظر بإمكانية ذلك , لنفترض بأنكَ على حق
    Stellen Sie sich vor, dass wir es mit menschlichen Zellen machen könnten. TED عوضا عن ذلك ، لنفترض أننا يمكن أن نجربها على الخلايا البشرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus