"لنفس السبب" - Traduction Arabe en Allemand

    • aus demselben Grund
        
    • Aus dem gleichen Grund
        
    • dem selben Grund
        
    Vielleicht haben Sie aus demselben Grund den Chef der CIA dabei. Open Subtitles على الأرجح أنك أحضرت رئيس وكالة الإستخبارات المركزية لنفس السبب
    aus demselben Grund, aus dem ich nachts dein Zimmer durchsuche. Open Subtitles لنفس السبب الذى اتفقد فيه غرفتك عندما تنامين.
    aus demselben Grund, der ihre Kodes verlangsamte. Open Subtitles لنفس السبب الذى جعل إرسال رمزهم شديد البطأ
    Ich meine ja, es ist extrem wichtig, Aus dem gleichen Grund. TED وأود أن أقول نعم، من المهم للغاية، لنفس السبب.
    Aus dem gleichen Grund, warum es jeder andere in dieser Stadt tat. Wenn einer hängt, hängen wir alle. Open Subtitles لنفس السبب الذي فعله كل شخص في هذه البلدة إذا أعدم واحداً شنقاً كلنا سنشنق
    Aus dem selben Grund warum Sie so sehr versuchen jedermann auszuschließen. Open Subtitles لنفس السبب الذي يجعلك تبذل ما بوسعك لإبعاد الآخرين عنك
    aus demselben Grund, aus dem ich weiß, was du für mich empfindest. Open Subtitles لنفس السبب الذي يجعلني أعرف حقيقة مشاعرك تجاهي
    aus demselben Grund, aus dem das nid außerweltliche Operationen durchführte? Open Subtitles ربما لنفس السبب الذي جعل ان أي دي يخرجون بعمليات سرية خارج العالم
    In aller Demut, Vater, ich wählte ihn aus demselben Grund, aus dem auch unser König und die Königin ihn zu ihrem Hofmaler ernannten. Open Subtitles بكل تواضع ايها القديس .إخترته لنفس السبب ملكنا والملكه عينوه لكي يكون هو رسام المحكمه
    aus demselben Grund wie du. Open Subtitles لنفس السبب الذي ستجذبين لأجله ذلك الزناد
    Die anderen sind wahrscheinlich aus demselben Grund geschlossen. Open Subtitles وهناك العديد من الابواب مغلقة لنفس السبب
    - aus demselben Grund weshalb ich Zahnseide benutze, ein Bettgestell habe, meine Gitarre im Koffer behalte... Open Subtitles لماذا لم تصفع ذلك الشاب على وجهه ؟ لنفس السبب الذي من أجله أنظف أسناني وأملك إطار لسريري واحتفظ بجيتاري في حقيبته
    aus demselben Grund, weshalb deine Tränen einen neuen Stein formten. Open Subtitles لنفس السبب الّذي جعل من دموعكِ تكوّن حجراً جديداً.
    Du bist mein Sohn und du hast den 2.0 aus demselben Grund heruntergeladen,... weswegen ich das Original erschuf. Open Subtitles أنت ابني ، وقمت بتحميل الإصدارة 2.0 لنفس السبب إبتكرت الأصلي : لمساعدة الناس
    Sie sind alle aus demselben Grund hier: Open Subtitles أنتم جميعا هنا لنفس السبب وهي فرصة لشراء
    Aus dem gleichen Grund, aus dem wir Frösche und Affen aufschneiden. Open Subtitles لنفس السبب الذى يجعلنا نقوم بتشريح الضفادع و القرود
    Dann möchte ich, dass wir es beide Aus dem gleichen Grund tun. Open Subtitles أريد أن يكون لأننا على حد سواء نحتاجه لنفس السبب
    Aus dem gleichen Grund, aus dem du deinen Körper mit Tattoos bedeckt hast und in Fox River eingebrochen bist. Open Subtitles لنفس السبب الذي غطيت لأجله جسدك بالأوشام وأدخلت نفسك في فوكس ريفير
    Nun, Aus dem gleichen Grund, aus dem es für dich nicht in Ordnung ist, dass er immer noch in der Stadt ist. Open Subtitles حسناً، لنفس السبب لنفس أنّك لست مرتاحاً لوجوده في المدينة
    Sie würden es zurückbringen. Aus dem gleichen Grund, warum Sie die Tür offen gelassen haben: Open Subtitles سترجعينها إليّ، لنفس السبب لتركك ذاك الباب مفتوحاً
    Aus dem gleichen Grund sage ich Ihnen, dass Sie die Freistellung überdenken sollten. Open Subtitles لنفس السبب حينما أقول لك أن تعيدي التفكير في الرحيل
    Aus dem selben Grund warum man Hunde und Katzen in den selben Käfig sperrt Open Subtitles لنفس السبب الذي يجعلك لا تضع القطط و الكلاب في قفص واحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus