Vielleicht haben Sie aus demselben Grund den Chef der CIA dabei. | Open Subtitles | على الأرجح أنك أحضرت رئيس وكالة الإستخبارات المركزية لنفس السبب |
aus demselben Grund, aus dem ich nachts dein Zimmer durchsuche. | Open Subtitles | لنفس السبب الذى اتفقد فيه غرفتك عندما تنامين. |
aus demselben Grund, der ihre Kodes verlangsamte. | Open Subtitles | لنفس السبب الذى جعل إرسال رمزهم شديد البطأ |
Ich meine ja, es ist extrem wichtig, Aus dem gleichen Grund. | TED | وأود أن أقول نعم، من المهم للغاية، لنفس السبب. |
Aus dem gleichen Grund, warum es jeder andere in dieser Stadt tat. Wenn einer hängt, hängen wir alle. | Open Subtitles | لنفس السبب الذي فعله كل شخص في هذه البلدة إذا أعدم واحداً شنقاً كلنا سنشنق |
Aus dem selben Grund warum Sie so sehr versuchen jedermann auszuschließen. | Open Subtitles | لنفس السبب الذي يجعلك تبذل ما بوسعك لإبعاد الآخرين عنك |
aus demselben Grund, aus dem ich weiß, was du für mich empfindest. | Open Subtitles | لنفس السبب الذي يجعلني أعرف حقيقة مشاعرك تجاهي |
aus demselben Grund, aus dem das nid außerweltliche Operationen durchführte? | Open Subtitles | ربما لنفس السبب الذي جعل ان أي دي يخرجون بعمليات سرية خارج العالم |
In aller Demut, Vater, ich wählte ihn aus demselben Grund, aus dem auch unser König und die Königin ihn zu ihrem Hofmaler ernannten. | Open Subtitles | بكل تواضع ايها القديس .إخترته لنفس السبب ملكنا والملكه عينوه لكي يكون هو رسام المحكمه |
aus demselben Grund wie du. | Open Subtitles | لنفس السبب الذي ستجذبين لأجله ذلك الزناد |
Die anderen sind wahrscheinlich aus demselben Grund geschlossen. | Open Subtitles | وهناك العديد من الابواب مغلقة لنفس السبب |
- aus demselben Grund weshalb ich Zahnseide benutze, ein Bettgestell habe, meine Gitarre im Koffer behalte... | Open Subtitles | لماذا لم تصفع ذلك الشاب على وجهه ؟ لنفس السبب الذي من أجله أنظف أسناني وأملك إطار لسريري واحتفظ بجيتاري في حقيبته |
aus demselben Grund, weshalb deine Tränen einen neuen Stein formten. | Open Subtitles | لنفس السبب الّذي جعل من دموعكِ تكوّن حجراً جديداً. |
Du bist mein Sohn und du hast den 2.0 aus demselben Grund heruntergeladen,... weswegen ich das Original erschuf. | Open Subtitles | أنت ابني ، وقمت بتحميل الإصدارة 2.0 لنفس السبب إبتكرت الأصلي : لمساعدة الناس |
Sie sind alle aus demselben Grund hier: | Open Subtitles | أنتم جميعا هنا لنفس السبب وهي فرصة لشراء |
Aus dem gleichen Grund, aus dem wir Frösche und Affen aufschneiden. | Open Subtitles | لنفس السبب الذى يجعلنا نقوم بتشريح الضفادع و القرود |
Dann möchte ich, dass wir es beide Aus dem gleichen Grund tun. | Open Subtitles | أريد أن يكون لأننا على حد سواء نحتاجه لنفس السبب |
Aus dem gleichen Grund, aus dem du deinen Körper mit Tattoos bedeckt hast und in Fox River eingebrochen bist. | Open Subtitles | لنفس السبب الذي غطيت لأجله جسدك بالأوشام وأدخلت نفسك في فوكس ريفير |
Nun, Aus dem gleichen Grund, aus dem es für dich nicht in Ordnung ist, dass er immer noch in der Stadt ist. | Open Subtitles | حسناً، لنفس السبب لنفس أنّك لست مرتاحاً لوجوده في المدينة |
Sie würden es zurückbringen. Aus dem gleichen Grund, warum Sie die Tür offen gelassen haben: | Open Subtitles | سترجعينها إليّ، لنفس السبب لتركك ذاك الباب مفتوحاً |
Aus dem gleichen Grund sage ich Ihnen, dass Sie die Freistellung überdenken sollten. | Open Subtitles | لنفس السبب حينما أقول لك أن تعيدي التفكير في الرحيل |
Aus dem selben Grund warum man Hunde und Katzen in den selben Käfig sperrt | Open Subtitles | لنفس السبب الذي يجعلك لا تضع القطط و الكلاب في قفص واحد |