Warten wir bis Weihnachten, das ist ein besserer Anlass. | Open Subtitles | لننتظر حلول أعياد الميلاد إنهامناسبةأكثرواقعية. |
Warten wir's ab. Kein Wort zu den alten Kellnern. | Open Subtitles | لننتظر ونرى لا تخبروا الخدم الكبار في السن |
Warum Warten wir nicht das Ergebnis unseres Angriffs ab,... ..bevor wir mehr Leute durchschicken. | Open Subtitles | لننتظر حتى نري ما سيسفر عنه هجومنا قبل نقل المزيد من الافراد. |
Wir warten ab und beseitigen ihn in einem günstigen Moment, ohne unsere Schande zu offenbaren! | Open Subtitles | لا يجب ان يعلم أحد بخزينا . و لننتظر الفرصة السانحة و بهذه الطريقة لن يعلم . أحد بأمرنا |
Lass uns gucken, wer das ist. Das ist unser Revier. | Open Subtitles | لننتظر و نرى من هو ,نحن نعمل فى ذلك الحى أيضاً |
- Lasst uns warten bis die Umfragen morgen rauskommen. | Open Subtitles | لننتظر حتى نرى الاستفتاء غدًا نعم، لننتظر |
Er blutet zu schnell um auf eine Plättchentranfusion zu warten. | Open Subtitles | انه ينزف بسرعة كبيرة لننتظر حقنا للصفائح علينا ان نعصر طحاله |
Warten wir auf die richtige Polizei. -ich bin die Polizei! | Open Subtitles | ــ لا ، لننتظر وصول رجال الشرطة الحقيقيين ــ أنا رجل شرطة حقيقي |
Alan, er ist drei. Warten wir doch, bis er fünf Jahre alt ist. | Open Subtitles | إنه فى الثالثة من عمره لننتظر أن يبلغ خمس سنوات |
Warten wir, bis es zum Kampf kommt, dann sehen wir, wen er sterben lässt. | Open Subtitles | لننتظر المعركة تبدأ ونرى من سيرسل أولاً إلى الموت |
Warten wir, bis Abel zu Hause ist. | Open Subtitles | لننتظر حتى عودة الطفل للمنزل لديك ما يكفي على عاتقك |
Warten wir den Abschluss des Deals ab. | Open Subtitles | لننتظر حتى يتمّ إتمام الصفقة، هلاّ فعلنا ذلك ؟ |
Warten wir einfach und sehen, was aus dem Fluss rauskommt. | Open Subtitles | لننتظر ونرى ماذا سيخرج من النهر |
Lass uns lieber warten. Wir erzählen's den MPs. | Open Subtitles | لننتظر حتى نعود ونخبر الجميع بما جرى |
Tja, Warten wir erst mal die Untersuchung in der nächsten Woche ab. | Open Subtitles | لننتظر حتى استجواب الأسبوع المقبل. |
- Das stimmt. - Warten wir, bis es dunkel wird. | Open Subtitles | . إنه محق ، لننتظر إلى آخر الليل |
Nachts zu fahren ist gefährlich. - Wir warten bis zum Morgengrauen. | Open Subtitles | ليس من الأمان أن نتحرك ليلاً لننتظر حتى الفجر |
Wir warten auf einen der Schwächeren aus der Gruppe. | Open Subtitles | لننتظر ونتبيّن أضعف واحد في القطيع فحسب. |
- Geben wir es bekannt. - Nein, Wir warten. | Open Subtitles | ـ يمكننا نشر الخبر على نطاق واسع ـ لا، لننتظر |
- Nein, Lass uns damit warten, okay? | Open Subtitles | لا، لننتظر حتّى نصل إلى المستشفى، حسناً؟ |
Lasst uns warten. | Open Subtitles | لننتظر مرور العاصفة |
Dieser Zweifel zwingt mich, die Rolle des Erlösers aufzugeben, die mir einige auferlegt haben, denn unsere Zeit ist zu kurz und unsere Chancen zu schlecht, um auf eine Wiederkehr Christi zu warten, obwohl es in Wahrheit keine Wunder gibt. | TED | لقد أجبرني هذا الشك على أن أتخلي عن دور المخلص الذي أوكلني إياه البعض، لأن زماننا قصير جدًا وفرصنا بعيدة جدًا لننتظر مجيئها الثاني، عندما تكون الحقيقة هي أنه لن يكون هنا معجزات. |