"لننتظر" - Traduction Arabe en Allemand

    • Warten wir
        
    • Wir warten
        
    • Lass uns
        
    • Lasst uns warten
        
    • zu warten
        
    Warten wir bis Weihnachten, das ist ein besserer Anlass. Open Subtitles لننتظر حلول أعياد الميلاد إنهامناسبةأكثرواقعية.
    Warten wir's ab. Kein Wort zu den alten Kellnern. Open Subtitles لننتظر ونرى لا تخبروا الخدم الكبار في السن
    Warum Warten wir nicht das Ergebnis unseres Angriffs ab,... ..bevor wir mehr Leute durchschicken. Open Subtitles لننتظر حتى نري ما سيسفر عنه هجومنا قبل نقل المزيد من الافراد.
    Wir warten ab und beseitigen ihn in einem günstigen Moment, ohne unsere Schande zu offenbaren! Open Subtitles لا يجب ان يعلم أحد بخزينا . و لننتظر الفرصة السانحة و بهذه الطريقة لن يعلم . أحد بأمرنا
    Lass uns gucken, wer das ist. Das ist unser Revier. Open Subtitles لننتظر و نرى من هو ,نحن نعمل فى ذلك الحى أيضاً
    - Lasst uns warten bis die Umfragen morgen rauskommen. Open Subtitles لننتظر حتى نرى الاستفتاء غدًا نعم، لننتظر
    Er blutet zu schnell um auf eine Plättchentranfusion zu warten. Open Subtitles انه ينزف بسرعة كبيرة لننتظر حقنا للصفائح علينا ان نعصر طحاله
    Warten wir auf die richtige Polizei. -ich bin die Polizei! Open Subtitles ــ لا ، لننتظر وصول رجال الشرطة الحقيقيين ــ أنا رجل شرطة حقيقي
    Alan, er ist drei. Warten wir doch, bis er fünf Jahre alt ist. Open Subtitles إنه فى الثالثة من عمره لننتظر أن يبلغ خمس سنوات
    Warten wir, bis es zum Kampf kommt, dann sehen wir, wen er sterben lässt. Open Subtitles لننتظر المعركة تبدأ ونرى من سيرسل أولاً إلى الموت
    Warten wir, bis Abel zu Hause ist. Open Subtitles لننتظر حتى عودة الطفل للمنزل لديك ما يكفي على عاتقك
    Warten wir den Abschluss des Deals ab. Open Subtitles لننتظر حتى يتمّ إتمام الصفقة، هلاّ فعلنا ذلك ؟
    Warten wir einfach und sehen, was aus dem Fluss rauskommt. Open Subtitles لننتظر ونرى ماذا سيخرج من النهر
    Lass uns lieber warten. Wir erzählen's den MPs. Open Subtitles لننتظر حتى نعود ونخبر الجميع بما جرى
    Tja, Warten wir erst mal die Untersuchung in der nächsten Woche ab. Open Subtitles لننتظر حتى استجواب الأسبوع المقبل.
    - Das stimmt. - Warten wir, bis es dunkel wird. Open Subtitles . إنه محق ، لننتظر إلى آخر الليل
    Nachts zu fahren ist gefährlich. - Wir warten bis zum Morgengrauen. Open Subtitles ليس من الأمان أن نتحرك ليلاً لننتظر حتى الفجر
    Wir warten auf einen der Schwächeren aus der Gruppe. Open Subtitles لننتظر ونتبيّن أضعف واحد في القطيع فحسب.
    - Geben wir es bekannt. - Nein, Wir warten. Open Subtitles ـ يمكننا نشر الخبر على نطاق واسع ـ لا، لننتظر
    - Nein, Lass uns damit warten, okay? Open Subtitles لا، لننتظر حتّى نصل إلى المستشفى، حسناً؟
    Lasst uns warten. Open Subtitles لننتظر مرور العاصفة
    Dieser Zweifel zwingt mich, die Rolle des Erlösers aufzugeben, die mir einige auferlegt haben, denn unsere Zeit ist zu kurz und unsere Chancen zu schlecht, um auf eine Wiederkehr Christi zu warten, obwohl es in Wahrheit keine Wunder gibt. TED لقد أجبرني هذا الشك على أن أتخلي عن دور المخلص الذي أوكلني إياه البعض، لأن زماننا قصير جدًا وفرصنا بعيدة جدًا لننتظر مجيئها الثاني، عندما تكون الحقيقة هي أنه لن يكون هنا معجزات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus