Werfen wir einen Blick auf die Karte. | Open Subtitles | لننظر إلى تلك الخريطة |
Werfen wir einen Blick auf die Leiche. | Open Subtitles | حسناً لننظر إلى الجثة |
Wie könnte das funktionieren? Aber zuerst wollen wir einen Blick auf die Popkultur werfen. | TED | ولكن قبل هذا لننظر إلى ثقافة البوب .. |
schauen wir uns ein paar Zahlen aus 2006 an. Kenia über 60 %. | TED | لننظر إلى بعض أرقام 2006. كينيا: أكثر من 60 في المائة. |
Es lässt mich echt – schauen wir uns dieses Bild an - das hier ist ein interessantes Bild. Das lachende Publikum. | TED | ولكن حقًا ذلك يجعلني .. لننظر إلى هذه الصورة. إنها صورة مثيرة للاهتمام، الجمهور الضاحك. |
sehen wir uns also die wichtigsten Dinge auf dieser Liste zuerst an. | TED | لننظر إلى أهم الأشياء في هذه القائمة أولا. |
Ok, sehen wir uns die anderen Leute da an, nach Möglichkeit hinter mir. | Open Subtitles | حسنٌ ، لننظر إلى الأناس الآخرون هناك، كلّ من خلفي بالتفصيل. |
Werfen wir einen Blick auf die Beschreibung des Urknalls von Physiker und Nobelpreisträger Steven Weinberg, wie der Urknall wohl ausgesehen hat. | Open Subtitles | لذا, لننظر إلى الفيزيائي و رابح جائزة نوبل (ستيفن وينبيرغ) في وصفه عن ما سيكون عليه الإنفجار الكوني |
schauen wir uns eine gesunde Leberzelle, eine gesunde Haarzelle und eine Krebszelle an. | TED | لننظر إلى خلايا كبد سليمة و خلايا الشعر السليمة و تلك الخلايا السرطانية |
schauen wir uns ein Jahrzehnt mit Elon Musk etwas genauer an. | TED | حسنا لننظر إلى عقد من السنوات من وجهة نظر إيلون موسك. |
Also habe ich meinen Organizer rausgeholt und gesagt "Ok, schauen wir, welche Termine am 12. | TED | وقمت بإخراج مساعدي الشخصي الرقمي وقلت: "حسناً، لننظر إلى مواعيدي في تاريخ 12 من سبتمبر" |
sehen wir uns eine mögliche Hürde an. | TED | لننظر إلى أحد العوائق الممكنة. |
sehen wir uns die Bilanzen an. | Open Subtitles | لننظر إلى السجلات المالية للعام المنصرم |
sehen wir uns mal das Positive an. | Open Subtitles | حسناً ، لننظر إلى الجانب المشرق |