Ich sehe dich nicht, aber Ich lasse dich nicht mehr los. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أراكِ, و لكني لن أدعكِ تذهبينَ أبداً. |
Wir hatten unsere Probleme, aber Ich lasse dich nicht für meine Tat büßen. | Open Subtitles | وأعلم أن لدينا العديد من المشاكل ولكن لن أدعكِ تدفعين ثمن جريمتي |
Ich lasse dich nicht zu diesem Haus zurückgehen, solange er nicht hinter Gittern ist. | Open Subtitles | لن أدعكِ تعودين إلى ذلك المنزل إلا وهو خلف القضبان. |
ich lass dich jetzt nicht gehen. | Open Subtitles | لن أدعكِ تُفوِّتي اجتماع لمّ الشمل، مفهوم؟ |
- Bill, du hast geblutet. - Ich werde dich nicht mit ihm alleine lassen. | Open Subtitles | (يتعيّن عليك يا (بيل - لن أدعكِ بمفردك معه - |
Ich lasse dich nicht an einen Ort gehen, wo dich einer der Wärter fast getötet hat. | Open Subtitles | حسنٌ، لن أدعكِ تذهبين إلى مكان كاد أحد ممرضيه أن يقتلكِ. |
- Ich lasse dich nicht allein. | Open Subtitles | هلا فعلتِ ذلك من فضلك - كلا , لن أدعكِ هنا لوحدك - |
Schade, denn Ich lasse dich nicht in die Nähe des Steins. | Open Subtitles | حسنا , هذا مخزي لأني لن أدعكِ تقتربين |
Ich lasse dich nicht los, Jewel! | Open Subtitles | لن أدعكِ تذهبين |
Hör zu, ich fahre dich, Ich lasse dich nicht allein fahren. | Open Subtitles | -سأصحبكِ إليها، لن أدعكِ تذهبين وحدكِ |
Ich lasse dich nicht meine Ehe zerstören. | Open Subtitles | لن أدعكِ تُدمرين زواجي |
Ich habe dir gesagt, ich lass dich nicht mehr aus den Augen. | Open Subtitles | أعرف ذلك, قلتُ لكِ لن أدعكِ تبتعدين عن ناظري |
Justine, ich lass dich nicht die ganze Nacht allein. | Open Subtitles | جوستين " لن أدعكِ تمضين" الليلة لوحدكِ ؟ |
Ich werde dich nicht hier allein lassen. | Open Subtitles | -ولكنني لن أدعكِ هنا وحدكِ |
Ich werde dich nicht sterben lassen, Megan. Ich werde dich heilen. | Open Subtitles | لن أدعكِ تموتين يا (ميغان)، سأصلحكِ. |