"لن تمانع" - Traduction Arabe en Allemand

    • nichts dagegen
        
    • nicht stören
        
    • stört das nicht
        
    • sicher nichts aus
        
    • wird es dir nichts ausmachen
        
    • würde es dir nichts ausmachen
        
    • es würde dir nichts ausmachen
        
    Sie werden sicher nichts dagegen haben, wenn ich den Hausarrest beende, um der Auflösung unserer Wette beizuwohnen? Open Subtitles لن تمانع إن تركت شقتي لأشهد على نهاية رهاننا؟
    Aber Sie haben nichts dagegen, dass seine Meinung protokolliert wird? Open Subtitles الشئ الذي أتأكد منه أنك ستوضح للمحكمة فيما بعد باستجواب الشاهد لذا فأنا واثق أنك لن تمانع بالأخذ برأيه الآن
    Die Dame hätte wohl nichts dagegen, aber lieber nicht, solange sie fort ist. Open Subtitles أعرف أن سيدتي لن تمانع لكني أفضل ألا أفعل بينما هي في الخارج
    Ich dachte, dich würden einige Änderungen nicht stören. Open Subtitles ليكس ظننتك لن تمانع في إجرائي لبعض التغييرات
    Eric stört das nicht. Open Subtitles اريك لن تمانع.
    Dann macht es Ihnen sicher nichts aus, wenn sie bei Ihnen wohnen, oder? Open Subtitles إذن لن تمانع لو أقامو في مكانك ؟ أليس كذلك
    Wenn du nicht interessiert bist, wird es dir nichts ausmachen, wenn wir zugreifen. Open Subtitles إن كنت لست مهتما بها ، أفترض أنك لن تمانع إذا حاولنا الحصول عليها ..
    Dann würde es dir nichts ausmachen, wenn ich etwas versuche, sollte sich die Gelegenheit bieten? Open Subtitles إذن لن تمانع إذا دعوتها، إذا سنحت الفرصة ؟
    Ich hatte gehofft, es würde dir nichts ausmachen, währenddessen hier abzuhängen. Open Subtitles كنت أتمنى أنك لن تمانع البقاء بالجوار.
    Aber, Gregor, nachdem wir so viel zusammen erlebt haben, dachte ich mir, du hättest nichts dagegen. Open Subtitles لكن لدينا الكثير من التجارب المشتركة لقد كنت متأكد أنك لن تمانع
    Sie hat sicher nichts dagegen, wenn ich dich entführe. Open Subtitles ذلك جميل اذا أنت لن تمانع اذا ما بقيت هنا لفتره وارحل
    Tja, ich hab sie noch nicht gefragt, aber ich bin sicher, sie hat nichts dagegen, wenn du aufkreuzt. Open Subtitles أنا لم أسألها ولكني متأكد أنها لن تمانع لو أتيتي
    Dann haben Sie sicher nichts dagegen, wenn ich mit alten Kameraden spreche? Open Subtitles إنك لن تمانع في أن أتحدث مع بعض الزملاء من فرقتك السابقة؟
    Danke. Lady Sybil hätte nichts dagegen, sie ist sehr freundlich. Open Subtitles هي لن تمانع على أية حال ليدي سيبيل لطيفة
    Dann hast du auch nichts dagegen, wenn ich dich in eine Vater-Schule einschreibe. Open Subtitles هذا رائع إذن لن تمانع لو سجّلتك في جلسة جماعيّة لتحسين السلوك الأبوي
    Aber da das nicht dein Stil ist, hast du nichts dagegen, wenn ich mir die schnappe, sozusagen? Open Subtitles لأنه وحيث أن هذا ليس أسلوبك، لن تمانع إن ذهبت وربطت الحبل حول بعض ماشيتك، كما يقولون؟
    Aber wenn beides erreicht werden kann, würden Sie nichts dagegen haben. Open Subtitles لكن إن كان بالإمكان تحقيق الإثنين.. لن تمانع
    Gut, wenn du nicht herkommst, um mit mir zu trinken, hast du hoffentlich nichts dagegen, wenn ich rüberschleiche und was mit dir trinke? Open Subtitles حسنا إذا لم تأتي لتشرب معي أنت لن تمانع لو مشيت بتثاقل لأصل إليك وأتناول مشروب معك؟
    Super Idee. Denn Mom wird's nicht stören und Frank rastet aus. Open Subtitles لا، أنها فكرة رائعه، لأن أمى لن تمانع ذلك وفرانك سيكره ذلك.
    Lady Mary stört das nicht. Open Subtitles السيدة (ماري) لن تمانع.
    Da ich davon ausgehe, dass Sie auch nichts verbergen, macht es Ihnen sicher nichts aus, wenn ich Miss Styles mit auf Ihre Expedition schicke. Open Subtitles منذ أن أفترضتك وأنا ليس لدى شئ لأخفية أنا متأكد أنك لن تمانع أذا أرسلت الأنسه ستايلس على بعثتِكَ.
    Dann wird es dir nichts ausmachen, das ich mir das anschaue. Open Subtitles لن تمانع إذاً أن ألقي نظرة
    Also würde es dir nichts ausmachen, wenn ich mich an sie ranmache? Open Subtitles إذا لن تمانع ان اجرب حظي معها؟
    es würde dir nichts ausmachen, wenn wir nicht fahren? Open Subtitles أتقصد أنك لن تمانع إن لم نذهب لـ(مونتري)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus