"لن نقول" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir sagen
        
    • Sonst sagen wir
        
    Wir sagen dem Saudi-Geheimdienst nichts über ihre Verbindung zu Abu Nazir, sie sagen nichts zu Abu Nazir, über unser kleines Treffen. Open Subtitles لن نقول شيء للاستخبارات السعودية عن علاقتكَ مع أبو نزير، وأنتَ لا تقول شيء لأبو نزير عن لقائنا معاً.
    Du sagst mir, wer dir von dem Plan erzählt hat, den Buben zu malträtieren und Wir sagen keinem Menschen, von wem wir es wissen. Open Subtitles قولي لنا من أخبرك عن خطة تعذيب الولد و لن نقول ذلك لأحد
    Du sagst mir, wer dir von dem Plan erzählt hat, den Buben zu malträtieren und Wir sagen keinem Menschen, von wem wir es wissen. Open Subtitles قولي لنا من أخبرك عن خطة تعذيب الولد و لن نقول ذلك لأحد
    Sonst sagen wir ihm kein Wort. Open Subtitles لن نقول له ما هو نفعه.
    Sonst sagen wir ihm kein Wort. Open Subtitles لن نقول له ما هو نفعه.
    Wir sagen, dass dies ein Grund für die Mission ist. Open Subtitles والآن لن نقول أن هذا هوغرضالبعثة.. ولكن سنكون واضحين بأنّ هذا جزء من البعثة
    Wir sagen nicht: "Nein, Milch kommt nicht aus einer Fabrik." TED لن نقول: " لا ، الحليب لم يتم صنعه في المصنع."
    Wir sagen kein Wort. Als wäre nichts passiert. Open Subtitles لن نقول شيئاً و كأن شيئاً لم يحدث
    Ich schwöre, Wir sagen nichts. Open Subtitles اقسم, لن نقول شيئاً.
    Wir sagen Patricia nichts. Erst danach. Ich brauche sie. Open Subtitles لن نقول شيء لـ(باتريشا)، ليس إلا بعد القيام بالأمر فأنا بحاجة لها.
    Nein, Wir sagen nichts. Open Subtitles لا، لن نقول أي شيء
    Vee, du weißt doch, Wir sagen nichts. Open Subtitles أنتِ تعلمين بأننا لن نقول شيئاً يا (في)
    Wir sagen nichts mehr ... Open Subtitles لن نقول أي شيء
    Wir sagen ihnen nichts. Open Subtitles لن نقول شيئاً
    Wir sagen gar nichts. Open Subtitles لن نقول شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus