Wir sagen dem Saudi-Geheimdienst nichts über ihre Verbindung zu Abu Nazir, sie sagen nichts zu Abu Nazir, über unser kleines Treffen. | Open Subtitles | لن نقول شيء للاستخبارات السعودية عن علاقتكَ مع أبو نزير، وأنتَ لا تقول شيء لأبو نزير عن لقائنا معاً. |
Du sagst mir, wer dir von dem Plan erzählt hat, den Buben zu malträtieren und Wir sagen keinem Menschen, von wem wir es wissen. | Open Subtitles | قولي لنا من أخبرك عن خطة تعذيب الولد و لن نقول ذلك لأحد |
Du sagst mir, wer dir von dem Plan erzählt hat, den Buben zu malträtieren und Wir sagen keinem Menschen, von wem wir es wissen. | Open Subtitles | قولي لنا من أخبرك عن خطة تعذيب الولد و لن نقول ذلك لأحد |
Sonst sagen wir ihm kein Wort. | Open Subtitles | لن نقول له ما هو نفعه. |
Sonst sagen wir ihm kein Wort. | Open Subtitles | لن نقول له ما هو نفعه. |
Wir sagen, dass dies ein Grund für die Mission ist. | Open Subtitles | والآن لن نقول أن هذا هوغرضالبعثة.. ولكن سنكون واضحين بأنّ هذا جزء من البعثة |
Wir sagen nicht: "Nein, Milch kommt nicht aus einer Fabrik." | TED | لن نقول: " لا ، الحليب لم يتم صنعه في المصنع." |
Wir sagen kein Wort. Als wäre nichts passiert. | Open Subtitles | لن نقول شيئاً و كأن شيئاً لم يحدث |
Ich schwöre, Wir sagen nichts. | Open Subtitles | اقسم, لن نقول شيئاً. |
Wir sagen Patricia nichts. Erst danach. Ich brauche sie. | Open Subtitles | لن نقول شيء لـ(باتريشا)، ليس إلا بعد القيام بالأمر فأنا بحاجة لها. |
Nein, Wir sagen nichts. | Open Subtitles | لا، لن نقول أي شيء |
Vee, du weißt doch, Wir sagen nichts. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين بأننا لن نقول شيئاً يا (في) |
Wir sagen nichts mehr ... | Open Subtitles | لن نقول أي شيء |
Wir sagen ihnen nichts. | Open Subtitles | لن نقول شيئاً |
Wir sagen gar nichts. | Open Subtitles | لن نقول شيء |