Ich dachte, er kommt nicht! | Open Subtitles | قلتِ أنّه لن يحضر |
Uh, Es tut mir leid. Er kommt nicht. | Open Subtitles | أنا آسفة ، ولكنه لن يحضر |
Er kommt nicht nach Hause. | Open Subtitles | انه لن يحضر إلى المنزل |
Der Meister wird kommen, oder wird nicht kommen, gemäß... | Open Subtitles | "السيّد الوحش" سيحضر -أو لن يحضر من أجل .. |
Es tut mir Leid, Admiral Adama wird nicht kommen, um Ihre Fragen zu beantworten. | Open Subtitles | معذرة , لن يحضر الأدميرال (أداما) للإجابة على أسئلتكم |
Er wird keine Weihnachtsgeschenke kaufen können. | Open Subtitles | لن يحضر هدايا عيد الميلاد لأطفاله هذا العام |
Sag mir, dass sein kleiner Psychobruder nicht kommt. Ich weiß es nicht. | Open Subtitles | أخبرني بأنّ شقيقه الصغير المجنون لن يحضر |
Ich fange an zu glauben, dass dieser Typ nicht erscheint. | Open Subtitles | بدأت أعتقد أن هذا الرجل لن يحضر. |
Ray kommt nicht nach Hause. | Open Subtitles | لن يحضر "راى" للبيت |
Carlos kommt nicht. | Open Subtitles | -كارلوس) لن يحضر ) -عرفتُ ذلك |
Francis kommt nicht. | Open Subtitles | لن يحضر (فرانسيس) |
Ich sagte dir doch, er wird nicht kommen! | Open Subtitles | ! لقد قلت لك بأنه لن يحضر |
- Chuck wird nicht kommen? | Open Subtitles | لن يحضر (تشاك)؟ لا. |
Er wird nicht kommen. - Wird er. | Open Subtitles | لن يحضر |
Er wird aber nicht von Gott verurteilt. | Open Subtitles | إن الرب لن يحضر جلسات المحكمة يا سيدتى |
Er wird keine Verstärkung anfordern. | Open Subtitles | أنه لن يحضر أحدا |
Und als ich begriff, dass er überhaupt nicht kommt, bekam ich dieses schreckliche Gefühl in meinem Bauch. | Open Subtitles | وحين استوعبت أنه لن يحضر بتاتاً شعرت بهذا الإحساس الفظيع في معدتي |
Schatz, du musst akzeptieren, dass er nicht kommt. | Open Subtitles | عزيزتي، عليك تقبل حقيقة أنه لن يحضر. |
Eure Majestät! Wer nicht erscheint, wird hingerichtet. | Open Subtitles | أي شخص لن يحضر |