"لن يطول" - Traduction Arabe en Allemand

    • Nicht mehr lange
        
    • Bald
        
    • wird nicht lange dauern
        
    • dauert nicht lange
        
    • Jetzt dauert
        
    • es dauert
        
    • nicht lang
        
    Das Essen ist Bald fertig, Joe. es dauert Nicht mehr lange. Open Subtitles سيكون العشاء جاهزا بعد قليل ، جو لن يطول الأمر
    Es wird Nicht mehr lange dauern, bis die Realität sein wird, dass es die 1.000 $ menschlichen Genome geben wird, und es wird zunehmend für jedermann verfügbar sein . TED لن يطول الأمر قبل أن يصبح واقعاً الجينوم البشري بقيمة ألف دولار، و بالتدريج المتزايد سيكون متاحاً للجميع.
    Es wird Nicht mehr lange dauern... bis die Armeen der Republik uns hier entdeckt haben. Open Subtitles لن يطول الامر حتى تتعقبنا جيوش الجمهورية الى هنا
    Bald werden die Sonden hier sein. Open Subtitles أشكّ أنه لن يطول الأمد قبل أن تبلغ نِحالهم الآلية هنا.
    Es wird nicht lange dauern, bevor seine Panzer deine Champs-Elyses entlang rollen. Open Subtitles لن يطول الأمر قبل أن تقتحم دباباته شارع الشانزليزيه الخاص بك
    Ich wusste, es dauert nicht lange, bis du bei mir hereinplatzt und um deine Sterblichkeit winselst. Open Subtitles كنت أعرف أن الوقت لن يطول قبل أن تأتيني متوسلاً لأجعلك فانياً من جديد
    "Jetzt dauert's Nicht mehr lange bis du stirbst, du armer Kerl." Open Subtitles لن يطول الأمر حتى تموت ، ياللمسكين
    Es wird Nicht mehr lange dauern, bis die Armeen der Republik uns hier entdeckt haben. Open Subtitles لن يطول الامر حتى تتعقبنا جيوش الجمهورية الى هنا
    Es kann Nicht mehr lange dauern, bis Gott ihn zu sich ruft. Open Subtitles لن يطول الامر قبل ان يستدعيه الرب الى بيته
    Nicht mehr lange, bis unser Haus wieder bewohnbar ist. Open Subtitles لن يطول الأمور حتى يكون منزلنا صالحاً للحياة أخيراً
    Und sie zeigen mittels Strandspaziergängen, Backen von Keksen, Ball spielen,... dass die Eltern Nicht mehr lange auf dieser Welt sein werden. Open Subtitles وتُظهِرون مشية على البحر خبز الكعكة، ولعب لعبة إلتقاط الكُرة بأن الوالديْن لن يطول وجودهما في هذا العالم
    Ich sage dir, wir kommen eventuell Nicht mehr lange klar hier in diesem Haus. Open Subtitles الحقيقة هي، ان الامر لن يطول كثيرًا قبل ان لا يكون هذا المكان صالحًا لنا بعد الان
    Die Dinge ändern sich für uns. Es wird Nicht mehr lange dauern, bis wir wählen dürfen. Open Subtitles حسناً، الأمور تتغير بالنسبةِ لنا و التصويت لن يطول أمرهُ الآن
    Wir sollten gehen. Oren wird uns Bald finden. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ نَذْهبَ, لن يطول الوقت لأورين لإيجادنا
    Schon Bald werden sich die Menschen gegen das Joch der Mystik und Tyrannei erheben. Open Subtitles لن يطول الزمن حتّى يهبّ الرجال مبددين غمامة التعمية والطغيان.
    Ich werde Bald einen neuen Job haben... und wir werden wohl auch Bald eine neue Wohnung finden... aber in der Zwischenzeit... Open Subtitles الآن, لن يطول بي الأمر قبل أن أجد عملاً آخر.. ولا يجب أن يطول الأمر قبل أن نجد شقة أخرى.. ولكن في هذه الأثناء..
    Marshall ist einer der besten Menschen die ich kenne, und es wird nicht lange dauern bis es jemand anderes bemerkt, und du ihn für immer verlierst. Open Subtitles مارشالمنأفضلالأشخاصالذينأعرفهم، و لن يطول الوقت ليدركشخصآخرذلك ، وستخسرينهللأبد.
    Ja, aber es wird nicht lange dauern, versprochen. Ich muss nur eine Aussage machen. Open Subtitles نعم، لكنني أعدكِ بأن الأمر لن يطول إنني أحتاج فقط لأعطائهم تقريراً
    Es dauert nicht lange, bis sie die Bohne haben. Dann können wir verschwinden. Open Subtitles لن يطول ذلك، فحالما نحصل على الفاصولياء سنغادر هذا المكان
    Jetzt dauert es Nicht mehr lange. Open Subtitles لن يطول كثيراً الآن
    Bleiben Sie bitte noch da fürs Aufnahmeprotokoll, es dauert nicht lang. Open Subtitles سيدي، برجاء الإنتظار، نحتاج لأخذ إفادتك لن يطول الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus