Niemand geht, bevor ich der Sache auf den Grund gegangen bin. | Open Subtitles | كلينا لا، لن يغادر أحد هذا المكان إلى أن أفهم ما يجري هنا |
Niemand geht nach Haus, bis wir diese Wahlzettel gesehen haben. | Open Subtitles | لن يغادر أحد قبل أن نرى تلك اللوائح |
- Niemand verlässt das Schiff. - Wegtreten. Das ist ein Befehl. | Open Subtitles | لن يغادر أحد السفينة علي قدميك .. |
- Niemand verlässt diesen Raum! | Open Subtitles | لن يغادر أحد هذه الغرفة |
Keiner geht hier weg, bis alle Untersucht worden sind. | Open Subtitles | لن يغادر أحد حتى ينتهي الفحص الشامل عليهم |
Keiner geht hier weg, bevor ich sage, dass er entlassen werden kann. | Open Subtitles | لن يغادر أحد حتى أسمح لهم بالخروج |
Niemand verlässt das Lager, alle Arbeitseinsätze kommen so schnell als möglich rein, ab sofort. | Open Subtitles | لن يغادر أحد المعسكر، وليعد كل من يعمل بالخارج بأسرع وقت بدء من الآن |
Niemand verschwindet hier, bis er seinen Verbleib gestern Abend belegen kann. | Open Subtitles | لن يغادر أحد حتّى يقدّم بياناً عن مكان وجوده ليلة أمس |
Niemand verlässt den Raum, bevor diese Zeugenbefragung beendet ist. | Open Subtitles | أوقفوا هؤلاء الرجال لن يغادر أحد هذه الغرفة إلا بعد انتهاء التحقيق |
Niemand geht, bis wir Collins gefunden haben. | Open Subtitles | لن يغادر أحد حتى نتمكن من ايجاد كولينز |
Warte mal. Niemand geht irgendwo hin. | Open Subtitles | انتظر , لن يغادر أحد المكان |
Niemand geht, bis der Stift wieder da ist. Ich finde das nicht gut. | Open Subtitles | لن يغادر أحد حتى يظهر القلم |
- Keiner geht hier weg. | Open Subtitles | لن يغادر أحد |
Niemand verlässt das Haus, solange eine Schlange ihr Unwesen treibt. | Open Subtitles | لأنه لن يغادر أحد هذا المنزل والأفعى طليقة. |
Niemand verschwindet, bis wir ihn gefunden haben. | Open Subtitles | لن يغادر أحد حتى نجد القلم |
Niemand verlässt den Raum, verstehen Sie? | Open Subtitles | , و أنا وضعت السلاسل عليه لذا لن يغادر أحد , مفهوم؟ |