Ich dachte, wenn wir rausfinden, warum Tim getötet wurde, können wir sie vom Gegenteil überzeugen. | Open Subtitles | لمَ قُتل هذا الشاب ، فربما يمكننا أن نثبت لها أنها ليست كذلك ؟ |
sie sagten, sie solle noch ein wenig auf besseres Wetter warten. | Open Subtitles | كانوا يقولون لها أنها يجب أن تبقي حتي تتحسن الأشياء |
Es war völlig ausgeschlossen, dass sie dabei scheitern könnte. | TED | من غير المُصدق بالنسبة لها أنها لن تنجح. |
sie leugnet es. Darum nenne ich sie Doesn't Like Horses. | Open Subtitles | ولكنها تنكر ذلك لهذا أقول لها أنها ليست مثل الحصان |
Sag ihr, sie muss die Stadt schnellstens verlassen. | Open Subtitles | أقول لها أنها تحتاج مغادرة سريع المدينة. |
Und ich habe ihr deutlich gemacht, dass wenn sie so weiter macht, werde ich sie zurück in die Klinik nach Vermont schicken. | Open Subtitles | ثم؟ وقد أوضحت لها أنها لو استمرت بهذه التصرفات |
sie gebärt Organe für ihren kranken Sohn. Keine Organe. | Open Subtitles | بالنسبه لها أنها تنمي عضو داخلها لأبنها المريض |
Ich sage, man kommt leichter in sie, als ins örtliche College. | Open Subtitles | أقول لها أنها لا تستطيع القبول في كلّية محلّية |
Wir sagen ihr einfach, dass sie weniger Tantiemen bekommt, weil ganz klar ist, dass sie keine 40 Stunden pro Woche aufwendet, so wie wir. | Open Subtitles | سنقول لها أنها ستحصل على الحصة الأقل من المال الوارد لأن من الواضح أنها لم تنفق 40 ساعة أسبوعيا كما نفعل |
Wenn sie da ist, sagt ihr, dass sie verdammt lange gebraucht hat. | Open Subtitles | إذا كان هناك ، كنت أقول لها أنها أخذت جيد لها الحصول على الوقت الحلو هنا. |
Hab es kurz und bündig gehalten und ihr im wesentlichen erklärt,... dass sie, indem sie nicht an dich geglaubt hat, dein Vertrauen und deine Familie betrogen hat. | Open Subtitles | جعلتها بسيطة وموجزة ، وهادفة اوضحت لها أنها لا تثق بك وانها خانت ثقتك وثقة عائلتك |
Am nächsten Tag, hast du sie auf dem Schulhof in die Enge getrieben, und ihr gesagt, dass wenn sie mich noch einmal anfasst, du sie dazu bringen würdest, das Springseil zu essen. | Open Subtitles | ثم في اليوم التالي في الملعب قمت بمحاصرتها والقول لها أنها إذا مستني مرة أخرى فإنها ستأكل ذلك الحبل |
Leute, ich habe euch in dem Moment, wo ich sie kennengelernt habe, versucht zu erzählen, dass es das hier ist. | Open Subtitles | لقد شرحت لكم فور رؤيتي لها أنها المنشودة |
Ich sagte ihr, sie soll morgen vorbeikommen, wenn Ihnen das recht ist. | Open Subtitles | قلت لها أنها يجب ان تأتي غداً لو أنك موافق على هذا |
Du hast ihr gesagt, sie wäre die hübscheste Frau, die du je gesehen hast. | Open Subtitles | قلت لها أنها أجمل امرأة التقيتها على الاطلاق |
Wenn sie es anspricht, stelle ich klar, dass es eine Lüge ist, aber ich spreche es nicht von selber an. | Open Subtitles | فسوف أؤكد لها أنها كذبة ولكني لن أتحدث عن الأمر بدون أن تسألني اولاً |
sie erzählten ihr, die Spritze wäre eine Ergänzung, um bei den Blutspenden zu helfen, und sie glaubte Ihnen, weil sie einmal Ärztin waren. | Open Subtitles | قلت لها أنها حقنة مكملة للمساعدة في التبرع وهي صدقتك لأنك طبيبتها |
sie soll sich keine Sorgen machen. Wir sehen uns auf dem Polizeirevier. | Open Subtitles | قل لها أنها لا تقلق وتلتقيني في مركز الشرطة |
Ich habe sie darauf hingewiesen, dass sie nicht bereit war, aber sie hat nicht auf mich gehört. | Open Subtitles | نصحت لها أنها ليست مستعدة، لكنها لم تستمع. |
Ich weiß nur, dass ihr jahrelang Leute gesagt haben, sie wäre verrückt. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أن لها أعواماً من الناس يقولون لها أنها مجنونة. |