"لها علاقة" - Traduction Arabe en Allemand

    • zu tun
        
    • hat mit
        
    • etwas mit
        
    • für Eure Sache
        
    • hat nichts
        
    • Beziehung zu
        
    Man will weniger von etwas, das mit Arbeit zu tun hat. TED و عندما تريدون الأقل يكون بسبب أنها لها علاقة بالعمل
    Es hatte mit Tod und Krankheit und vielen anderen Dingen zu tun TED كان لها علاقة بالموت و الأمراض و الكثير من الأشياء الأخرى
    Welche Rassenidentität ich ankreuze, hat nichts mit meinen Genen zu tun. TED ومهما كانت هويتي العنصرية التي أختار فليس لها علاقة بجيناتي.
    Das hat mit ihrer Militärlaufbahn zu tun. Open Subtitles سجلاتكما العسكرية كان لها علاقة بهذه الأشياء.
    Die Stringtheorie schlägt vor, dass diese 20 Zahlen etwas mit den Extra-Dimensionen zu tun haben. TED تقترح نظرية الأوتار بأن هذه الأرقام العشرين لها علاقة بالأبعاد الإضافية.
    Ich bin auch ohne Geld für Eure Sache. Open Subtitles تعاطفي مع قضيتك ليس لها علاقة بالمال.
    In einer Familie mit 2 Eltern und 2 Kindern gibt es 6 Paarungen: Mutter hat eine Beziehung zu Kind A und B, Vater hat eine Beziehung zu Kind A und B. TED في عائلة تتكون من زوجين وطفلين، هناك ست أزواج: الأم لها علاقة مع الطفل أ و ب، الأب له علاقة مع الطفل أ و ب.
    Denken Sie nicht, Ihre Kleidung könnte etwas damit zu tun haben? Open Subtitles الا تعتقدى ان ثيابك قد تكون لها علاقة بهذا ؟
    Was ich dir letzte Nacht nicht sagen konnte, ist, dass der Rechtsstreit mit dem Krankenhaus überhaupt nichts mit dir zu tun hat. Open Subtitles ما لم يتاح لي إخبارك تلك الليلة , أنه القضية التي نريد أن نرفعها ضد المستشفى ليس لها علاقة بك
    Weißt du, alles was da draußen vor sich geht, der ganze Misthaufen, in dem wir stecken, es hat alles mit ihr zu tun. Open Subtitles أتعلمين ، كل شيء يحدث بالخارج هُناك كل ذلك الهُراء العاصف الذي نمر به كل تلك الأمور لها علاقة بتلك الفتاة
    Ich handelte auf eigene Faust, sie hatte nichts damit zu tun. Open Subtitles فعلت ذلك من تلقاء نفسي ، ليس لها علاقة بالأمر
    Also glaubst du, dass die CD irgendetwas damit zu tun hatte? Open Subtitles إذًا هل تعتقدين أن تلك الأسطوانة كان لها علاقة بالأمر؟
    Ich bin Schriftsteller und möchte schließen, indem ich Ihnen eine Passage vorlese, die sehr viel mit dieser Szene hier zu tun hat. TED أنا كاتب، وأريد أن أنهي حديثي بقراءة قطعة قد كتبتها والتي لها علاقة كبيرة بهذا المشهد.
    Um dies zu machen werde ich zuerst über einige andere Dinge sprechen, welche wirklich nichts mit Technologie oder Computer zu tun haben. TED والآن للقيام بذلك سيكون عليّ الحديث عن أشياء كثيرة والتي ليس لها علاقة بالتقنية والحواسيب.
    Als jemand, der eine sehr schwierige Kindheit hatte, eine sehr schwierige Jugend, es hatte mit -- nicht ganz Armut, aber fast -- zu tun. TED بما أنى شخص عانى طفولة صعبة للغاية، أيضا فترة بلوغ صعبة جدا -- كان لها علاقة -- بالفقر ليس لدرجة ولكن قريبة.
    Es hatte etwas damit zu tun, in einer Familie aufgezogen zu werden, in der niemand Englisch sprach, niemand Englisch lesen oder schreiben konnte. TED كان لها علاقة بأنى تربيت فى عائلة لايتحدث أحدهم الإنجليزية، لا يستطيع أحدهم أن يقرأ أو يكتب الإنجليزية.
    Der Tod der Frau hat mit Ihrem Verstoß nichts zu tun. Open Subtitles وفاة المرأة ليس لها علاقة بتعدّيك على الملكيّة.
    Der Klan, den du vertrittst, hat mit meiner Familie nichts am Hut. Open Subtitles القبيلة التي تمثلها ليس لها علاقة بعائلتي
    Die Ärzte denken, es hätte etwas mit meinem Dauerstress zu tun. Open Subtitles فالأطباء يظنون بأنّ لها علاقة بمرض الاجهاد المزمن
    Also ist es völlig unmöglich, dass sie etwas mit der Frau zu tun hat, deren Herz verschwunden ist? Open Subtitles لذا من المستحيل أن يكون لها علاقة بحادثة السيدة التي فقدت قلبها؟
    Ich bin auch ohne geld für Eure Sache. Open Subtitles تعاطفي مع قضيتك ليس لها علاقة بالمال.
    - Aber der Verkauf hat nichts mit der Buchhaltung zu tun, Mr. Callew. Open Subtitles ولكن المبيعات ليس لها علاقة بالحسابات يا سيد كيلو
    Sie wurden hier erstmals zusammengebracht, um innerhalb eines Kleidungsstücks in Beziehung zu treten. TED لقد كانوا هنا، يلتقون هندسيا لأول مرة، أن يكون لها علاقة داخل قطعة من الملابس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus