Denn wenn er dich abweist, ist das schlimmer als der Tod. | Open Subtitles | لأنك إذا سمحت له وهو رفضكِ ستألمك أكثر من الموت. |
Ich brauch nur ein paar Bilder davon wie er dich anmacht. | Open Subtitles | أنا فقط علي ان آخذ صورتان له وهو يتقرب منكِ |
Das Rauchen bekommt ihm nicht, dann muss er husten und spucken. | Open Subtitles | التدخين ليس جيدًا له وهو يبصق في كل مكان |
Da frag ich mich, was du machst, damit er auf die richtige Schule kommt. | Open Subtitles | هذا يجعلني أعتقد انك سوف تضعيه له وهو ذاهب للمدرسة |
Wir haben ein Video von ihm, wie er mit einem Verdächtigen in die Gasse geht. | Open Subtitles | لدينا تصوير له وهو يذهب إلى الزقاق مع مشتبه به. |
Ja, aber ich habe keins mit ihm im Kostüm, also schätze ich, muss er als Krebsüberlebender kommen. | Open Subtitles | نعم, ولكن ليس لدي أي صورة له وهو يرتدي زيا، لذا أظن أنه سيعود كناجي من السرطان وحسب. |
Und ich muss mir den Rest seines Lebens anhören, wie er ein Vermögen verloren hat. | Open Subtitles | وأنا علي الاستماع له وهو يتذمر عن فقدانه لثروته لما تبقى من حياته |
Ich starre auf ein Foto von ihm, wie er in ein Flugzeug steigt, während wir reden. | Open Subtitles | أنا أحدّق في صورة له وهو يدخل الطائرة أثناء تحدثنا |
Wenn du Gefühle für ihn hast... und er ein guter Mensch ist, dann... | Open Subtitles | إذا كان لديك مشاعر بالنسبة له وهو شخص جيد, في ذلك الحين... |
Nachdem wir versucht hatten, ihn aus dem Versteck zu retten, wussten die Russen, dass er sie reingelegt hatte. Sie haben die Wahrheit aus ihm herausgeprügelt und nun soll er sie reich machen, bevor sie ihn umbringen. | Open Subtitles | جعلاه يعترف بالحقيقة ضرباً، والآن آخر عمل له وهو حيّ هو جعل هذين الرجلين غنيين. |
Meine Mitarbeiterin nahm einige Fotos von ihm auf, wie er eine ziemlich große Menge Heroin kauft, heute Morgen. | Open Subtitles | مساعدتي التقطت بعض الصور له وهو يشتري كميات كبيرة من الهيروين هذا الصباح |
Aber Ihr seid ein Gegner Francis, ein Feind. Und er ist nicht nur der Vater meines Kindes, er ist mein König und mein Freund. | Open Subtitles | ولكن أنت خصم لفرانسيس عدو له وهو ليس فقط أب طفلي، إنه ملكي، وصديقي |
er ist Pianist. Ich vermisse es, ihm beim Üben zuzuhören. | Open Subtitles | إنه عازف بيانو أفتقد السماع له وهو يتدرب |
Sorgen Sie dafür, dass die Presse reichlich Fotos macht, während er hinausgezerrt wird. | Open Subtitles | تأكد أن تلتقط الصحافة صور كثيرة له وهو مُعتقّل |
Als ich ihm einmal zusah, wie er zum Esstisch ging, fragte ich mich, wie dieser Mann, dem es so schwer fällt, auf ebenem Boden zu gehen, eine Treppe bewältigen kann. | TED | ومن ثم، عند ملاحظتي له وهو يمشي لطاولة طعامه، أدهشني ذلك، فكيف لهذا الرجل الذي يجد صعوبة في المشي على أرض مسطحة، أن يصعد سلم الدرج ؟ |
Der US-Präsident, der auf Aufnahmen zu hören ist wo er sagt, dass er Frauen überall anfassen kann, wohin und wie es ihm gelüstet, darf ein Opfer als Lügnerin bezichtigen auf einer seiner Kundgebungen und die Masse grölt ihm zu. | TED | رئيس الولايات المتحدة، الذي يوجد تسجيل صوتي له وهو يقول أنه يستطيع الإمساك بأعضاء النساء حيثما يريد وكما يشاء، يستطيع تكذيب إحدى الناجيات في إحدى مسيراته والحاضرون يهتفون له. |
Es ist zwecklos, mit ihm zu reden, er ist völlig taub. | Open Subtitles | - ماذا كنت تقول؟ قلت، فإنه ليس الحديث الجيد له. وهو أصم بوصفها وظيفة. |
Ich habe ein Foto davon geschossen... wie er sich über sie beugte. | Open Subtitles | قمت بالتقاط الصور... صوره له وهو يقف امامها |
Ich hab mich praktisch bei ihm entschuldigt. Und er ignoriert mich? | Open Subtitles | اقصد, انا عملياً اعتذرت له وهو تجاهلني |
Oder vielleicht ist es ein weiteres seiner Opfer und er gesteht. | Open Subtitles | أو ربّما هو ضحية أخرى له وهو يعترف. |