Pack ruhig für später ein paar Krebse ein. | Open Subtitles | رجاء، ضعي بعض السرطان البحري في محفظتك لوقت لاحق |
Iss 'n paar jetzt und heb 'n paar auf für später. | Open Subtitles | كل الآن و احفظ البعض لوقت لاحق كل الآن و احفظ البعض لوقت لاحق |
Ich habe auch noch eine Hysterie- Nummer für später in petto,... wo ich so tue, als würde ich den ganzen Start lang heulen. | Open Subtitles | أنا ايضاً لديّ مرحلة هيسترية لوقت لاحق حين أتظاهر أني أبكي خلال الإطلاق بكامله |
Oder du könntest ihr für später aufheben. | Open Subtitles | بتقطيع الكعكة ؟ أو ربما يمكنك أن توفرها لوقت لاحق |
Achte darauf, dass das Ding bis nachher verschlossen bleibt! | Open Subtitles | عليك أن تحرص على أن يبقى هذا الشيء مغلقا لوقت لاحق |
Oder schließt du den Kuchen in deinen Spind ein für später und hast dann keine Ahnung, warum in Schlafsaal B Kakerlaken sind? | Open Subtitles | ام هل ستخبئي هذه الكعكه في خزانتك لوقت لاحق ثم تتظاهري بأنكِ لا تعلمين سبب وجود الصراصير في المحجر "بي" |
Die Torten heben wir lieber für später auf, Liebes. | Open Subtitles | سنوّفر الفطائر لوقت لاحق ياعزيزتي |
Und ein kleiner Rest wurde für später aufbewahrt, wie eine Spinne es machen würde. | Open Subtitles | وشيئاً ما قليلاً محفوظ... و نضعهُ جانباً لوقت لاحق... مثل العنكبوت قد يفعل ذلك. |
Sie macht Witze darüber, wie sie das Zeug erstmal kühl stellen wird, für später. | Open Subtitles | وضحكت كيف أنّها ستضعها جانباً لوقت لاحق |
Heb dir das für später auf. Du wirst es brauchen. | Open Subtitles | احتفظي بهذا لوقت لاحق ستحتاجينهم |
Die habe ich für später zurückgelegt. | Open Subtitles | في السيارة انا أَحتفظُ بهؤلاء لوقت لاحق |
Iss 'n paar jetzt, heb 'n paar auf für später... | Open Subtitles | كل الآن و احفظ البعض لوقت لاحق |
Dachte, den heben wir für später auf. | Open Subtitles | أظن أننا سنحتفظ بهذا لوقت لاحق |
Die spare ich mir für später auf. | Open Subtitles | هذة مثيرة ساحتفظ بهذة الواحدة لوقت لاحق |
Wenn ich es wäre, dann würde ich schwören, nicht alle Träume auf später zu verschieben, denn für später gibt es keine Garantie. | Open Subtitles | لو كنت مكانه، سأتعهد بألا أرجئ أيّة أحلام لوقت لاحق... لأنّ الوقت اللاحق... ليس مضموناً. |
Dieses sind Fragen für später – jedenfalls ist die Aussicht auf eine nachhaltige Erholung in vielen Ländern im besten Fall noch ein oder zwei Jahre entfernt. Zurzeit ist die Botschaft eindeutig: Eine Reduzierung der Regierungsausgaben ist ein Risiko, das man besser nicht eingehen sollte. | News-Commentary | قد يكون من الممكن تأجيل مثل هذه التساؤلات لوقت لاحق ـ ففي العديد من البلدان على الأقل، ما زالت توقعات التعافي القوي على مسافة عام أو عامين على أفضل تقدير. بيد أن الحقائق الاقتصادية واضحة في الوقت الحالي: فلا شك أن تقليص الإنفاق الحكومي اليوم يشكل مجازفة لا تستحق أن نخوضها. |
Die hebe ich mir für später auf. | Open Subtitles | سأحتفظ بها لوقت لاحق |
Ich bewahre es mir für später auf. | Open Subtitles | سأحفظها لوقت لاحق |
Könnt ihr eure Seifenoper nachher aufführen? | Open Subtitles | أيمكنكما أن تؤجلاا هذا المسلسل الدرامي لوقت لاحق ؟ |
Ok, dann nutz die Zeit und leg den Grundstein für nachher. | Open Subtitles | حسناً، إستعد للأمر ومهد له لوقت لاحق |
Die heb ich für nachher auf. | Open Subtitles | سأحتفظ بالباقي لوقت لاحق.. |