"لوقت لاحق" - Traduction Arabe en Allemand

    • für später
        
    • nachher
        
    Pack ruhig für später ein paar Krebse ein. Open Subtitles رجاء، ضعي بعض السرطان البحري في محفظتك لوقت لاحق
    Iss 'n paar jetzt und heb 'n paar auf für später. Open Subtitles كل الآن و احفظ البعض لوقت لاحق كل الآن و احفظ البعض لوقت لاحق
    Ich habe auch noch eine Hysterie- Nummer für später in petto,... wo ich so tue, als würde ich den ganzen Start lang heulen. Open Subtitles أنا ايضاً لديّ مرحلة هيسترية لوقت لاحق حين أتظاهر أني أبكي خلال الإطلاق بكامله
    Oder du könntest ihr für später aufheben. Open Subtitles بتقطيع الكعكة ؟ أو ربما يمكنك أن توفرها لوقت لاحق
    Achte darauf, dass das Ding bis nachher verschlossen bleibt! Open Subtitles عليك أن تحرص على أن يبقى هذا الشيء مغلقا لوقت لاحق
    Oder schließt du den Kuchen in deinen Spind ein für später und hast dann keine Ahnung, warum in Schlafsaal B Kakerlaken sind? Open Subtitles ام هل ستخبئي هذه الكعكه في خزانتك لوقت لاحق ثم تتظاهري بأنكِ لا تعلمين سبب وجود الصراصير في المحجر "بي"
    Die Torten heben wir lieber für später auf, Liebes. Open Subtitles سنوّفر الفطائر لوقت لاحق ياعزيزتي
    Und ein kleiner Rest wurde für später aufbewahrt, wie eine Spinne es machen würde. Open Subtitles وشيئاً ما قليلاً محفوظ... و نضعهُ جانباً لوقت لاحق... مثل العنكبوت قد يفعل ذلك.
    Sie macht Witze darüber, wie sie das Zeug erstmal kühl stellen wird, für später. Open Subtitles وضحكت كيف أنّها ستضعها جانباً لوقت لاحق
    Heb dir das für später auf. Du wirst es brauchen. Open Subtitles احتفظي بهذا لوقت لاحق ستحتاجينهم
    Die habe ich für später zurückgelegt. Open Subtitles في السيارة انا أَحتفظُ بهؤلاء لوقت لاحق
    Iss 'n paar jetzt, heb 'n paar auf für später... Open Subtitles كل الآن و احفظ البعض لوقت لاحق
    Dachte, den heben wir für später auf. Open Subtitles أظن أننا سنحتفظ بهذا لوقت لاحق
    Die spare ich mir für später auf. Open Subtitles هذة مثيرة ساحتفظ بهذة الواحدة لوقت لاحق
    Wenn ich es wäre, dann würde ich schwören, nicht alle Träume auf später zu verschieben, denn für später gibt es keine Garantie. Open Subtitles لو كنت مكانه، سأتعهد بألا أرجئ أيّة أحلام لوقت لاحق... لأنّ الوقت اللاحق... ليس مضموناً.
    Dieses sind Fragen für später – jedenfalls ist die Aussicht auf eine nachhaltige Erholung in vielen Ländern im besten Fall noch ein oder zwei Jahre entfernt. Zurzeit ist die Botschaft eindeutig: Eine Reduzierung der Regierungsausgaben ist ein Risiko, das man besser nicht eingehen sollte. News-Commentary قد يكون من الممكن تأجيل مثل هذه التساؤلات لوقت لاحق ـ ففي العديد من البلدان على الأقل، ما زالت توقعات التعافي القوي على مسافة عام أو عامين على أفضل تقدير. بيد أن الحقائق الاقتصادية واضحة في الوقت الحالي: فلا شك أن تقليص الإنفاق الحكومي اليوم يشكل مجازفة لا تستحق أن نخوضها.
    Die hebe ich mir für später auf. Open Subtitles سأحتفظ بها لوقت لاحق
    Ich bewahre es mir für später auf. Open Subtitles سأحفظها لوقت لاحق
    Könnt ihr eure Seifenoper nachher aufführen? Open Subtitles أيمكنكما أن تؤجلاا هذا المسلسل الدرامي لوقت لاحق ؟
    Ok, dann nutz die Zeit und leg den Grundstein für nachher. Open Subtitles حسناً، إستعد للأمر ومهد له لوقت لاحق
    Die heb ich für nachher auf. Open Subtitles سأحتفظ بالباقي لوقت لاحق..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus