"لو أرادوا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wenn sie
        
    Mit ihren Röntgenstrahlen, ihren Mikroskopen, sogar mit ihren Atomwaffen, Wenn sie wollen. Open Subtitles دعهم يحضروا أشعة إكس ... المناظير حتى أسلحتهم النووية لو أرادوا
    Die kriegen dich weg hier, Wenn sie wollen. Open Subtitles ولكن لا أعلم إذا كان سيسمحون له أن ينهي التدريب. لو أرادوا أن تخرج لوجدوا طريقة.
    Wenn sie große Verstärkung heranbringen wollen, dann würden sie das dort tun. Open Subtitles لو أرادوا جلب التعزيزات الضخمة إذن ماذا سيفعلوا بها
    Und sag den FBl-Agenten, die uns zuhören, Wenn sie das Dokument zurückwollen, und zwar nicht als Konfetti, dann kommst du allein. Open Subtitles وقل لموظفي الإف بي آي الذين يتنصتون على هذه المكالمة إنهم لو أرادوا استرجاع الإعلان وليس مجرد صندوق قصاصات ورقية،
    Und ich besorg ihnen die Ehemänner dazu, Wenn sie das schaffen. Open Subtitles أراهن أني يمكن أن أجد لهم أزواج لو أرادوا
    Wenn sie sie hätten töten wollen, hätten sie es sichergetan. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنهم لو أرادوا قتلهم لفعلوا ذلك
    Wie ich sagte, Wenn sie das Spiel spielen wollen, umso besser für uns. Open Subtitles حسناً ، كما قلت لك لو أرادوا اللعب بهذه الطريقه فهذا أفضل لنا
    Im Grunde, kommen sie an fast jeden ungesehen vorbei, Wenn sie wollen. Open Subtitles في الحقيقة يمكنهم أن يمرّوا بدون أن يلاحظهم أحد .لو أرادوا ذلك
    Wenn sie das wollten, wären wir längst tot. Open Subtitles لقد أخذوا أسلحتنا ‫لو أرادوا قتلنا لفعلوا
    Wenn sie einen Roboter wollten, hätten sie einen gebaut. Sie wollten einen Menschen, und sie haben einen gekriegt. Open Subtitles لو أرادوا إنسان آلي كان بإمكانهم بناء واحد لقد أرادوا إنسان، وحصلوا على واحد
    Wenn sie uns das nehmen wollten, hätten sie es zerstört, nicht beschützt. Open Subtitles ‏لو أرادوا أخذ هذا منا إلى الأبد،‏ ‏كانوا ليدمروه ولا يقوموا بحمايته.
    Wenn sie es zurückwollen, wird es schwierig. Open Subtitles لو أرادوا استعادتها ستتعقد الأمور
    Wenn sie dich töten wollten, wärst du schon tot. Open Subtitles لو أرادوا قتلك لكنت ميتاً بشكل فعلي
    Keine Ahnung, aber Wenn sie uns tot wollten, wären wir jetzt tot. Open Subtitles لا أدري لكن لو أرادوا قتلنا فسيقتلوننا
    Keine Ahnung, aber Wenn sie uns tot wollten, wären wir jetzt tot. Open Subtitles لا أدري لكن لو أرادوا قتلنا فسيقتلوننا
    Wenn sie mit uns musizieren wollen, bitte sehr! Open Subtitles لو أرادوا عزف الموسيقى فلنجاريهم
    Was ist, Wenn sie es als Waffe benutzen wollen? Open Subtitles ماذا لو أرادوا إستخدام إختراعَكَ كسلاح؟
    Wenn sie an mich rankommen wollen, um mich zu verletzen, wen denkst du, werden sie benutzen? Open Subtitles لو أرادوا أنْ يصلوا إلي ... و أن يؤذونني فمنْ تظنونهم سيستعملون ؟
    Sie werden jemanden herausschicken, Wenn sie jemanden herausschicken wollen. Open Subtitles سيرسلون شخصًا إلى هنا لو أرادوا ذلك
    Wenn sie ihn töten wollten, wäre er in der Schlacht gestorben. Open Subtitles لو أرادوا له أن يموت، لمات في المعركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus