Wenn wir also gegen sie vorgehen, könnten sie unsere eigenen Waffen gegen uns einsetzen. | Open Subtitles | إذن لو تحركنا لإيقافهم، فبإمكانهم أن يستخدموا أسلحتنا الخاصة ضدنا. |
Wenn wir sofort handeln, können wir Luca mit Carters Blut das Leben retten. | Open Subtitles | لذا لو تحركنا الآن يمكننا استخدام دم كارتر لإنقاذ حياة لوكا . |
Wenn wir zu Mittag aufbrechen, können wir... | Open Subtitles | لو تحركنا بمنتصف النهار من السهل أن |
Wenn wir zu schnell handeln, werden sie argwöhnisch. | Open Subtitles | لو تحركنا مبكرين,سيشكون بالامر |
Wenn wir uns beeilen können wir Eritrane vor Nachteinbruch erreichen und das Kind retten. | Open Subtitles | لو تحركنا بسرعة يمكننا بلوغ "إيرترين"، و أنّ ننقذ الطفل قبل المغيب. |
Heute, die Wissenschaft deutet dies an, ja, wir können eine Zukunft voll Wohlstand schaffen innerhalb der sicheren Zone, Wenn wir alle gleichzeitig anfangen auf globalem Level zusammenarbeiten, von lokal zu global, in Wandlungschancen, die Widerstandsfähigkeit dieses endlichen Planeten aufzubauen. | TED | الآن العلم يظهر لنا أنه، نعم، يمكننا أن نصنع مستقبلاً مزدهراً في نطاق مساحة عمل آمنة، لو تحركنا معاً في ذات الوقت، متعاونين على مستوىً عالمي، منتقلين من المحلي إلى العالمي، إلى خيارات تحولية، لخلق المرونة لكوكبٍ محدود. |
Es wird Zeit, Wenn wir uns beeilen, dann... | Open Subtitles | هناك وقت لو تحركنا بسرعه |
- Wenn wir schnell sind. | Open Subtitles | - يمكننا لو تحركنا بسرعة كافية |
Wenn wir jetzt eingreifen, weiß Erwich, dass wir an ihm dran sind und er wird uns nicht zu den anderen Kanistern führen. | Open Subtitles | لو تحركنا الان سيعرف (إيرويك) أنا نتتبعه ولن نصل إلى باقي العبوات |
Wenn wir uns zu schnell bewegen, machen wir ihr Angst. | Open Subtitles | لو تحركنا بسرعة، فسنخيفه. |
Wenn wir eine Abkürzung nehmen, schaffen wir es bis Einbruch der Dunkelheit in Simons Camp. | Open Subtitles | لو تحركنا إلى طوق صحي، بوسعنا الوصول لمعسكر (سايمون) قبل الظلام |