"لو عملنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wenn wir
        
    Du weist, wir können das 'Ding' viel schneller bekämpfen Wenn wir zusammen arbeiten. Open Subtitles أوَتعلم، إنّ في وسعنا مُحاربة هذا الشيء أسرع بكثير لو عملنا معاً.
    Wenn wir als Team arbeiten, kommen wir hier vielleicht lebend raus. Open Subtitles لو عملنا كفريق حينها فقط يمكننا النجاة من هذا بأرواحنا
    Wenn wir als Team arbeiten, kommen wir hier vielleicht lebend raus. Open Subtitles لو عملنا كفريق حينها فقط يمكننا النجاة من هذا بأرواحنا
    Was haben wir davon, Wenn wir arbeiten, sparen und investieren, nur um im Ruhestand eine Welt vorzufinden, die angespannter und unsicherer ist als jetzt? TED ماذا لو عملنا وادخرنا واستثمرنا، فقط لنجد أن العالم الذي سنتقاعد فيه سيكون أكثر توترا وأقل أمانا أكثر مما هو عليه الآن؟
    Was wäre, Wenn wir rote und blaue Staaten-Karten machen würden, basierend auf unserer Freitagabend-Aktivität. TED و كانت الفكرة،ماذا لو عملنا خرائط بولاية حمراء و ولاية زرقاء بناءَ على ما نريد القيام به في مساء الجمعة؟
    Wenn wir mittags durcharbeiten, schaffen wir's bis heute Abend. Open Subtitles لكن لو عملنا خلال الغداء، يجب أن ننتهي الليلة.
    Ich glaube, Wenn wir's überall veröffentlichen würden auch im Kongress in jeder uns bekannten Institution... Open Subtitles أفكر لو عملنا كلنا لنشرها كل الاجتماع كل شارع نعرفه
    Nun, ich denke Wenn wir daran arbeiten, und Wenn wir das heraus finden, wirst du anfangen dich zu heilen. Open Subtitles حسناً، أظنُ أننا لو عملنا على الأمر و إن عرفناه سيُمكنكِ أخيراً أن تبدأي بالشفاء
    Unser Widerstand hat bessere Chancen auf Erfolg, Wenn wir zusammenarbeiten. Open Subtitles فرصنا للمقاومة الناجحة سيكون بإمكانها التقدم لو عملنا سوياً
    Wie wär's Wenn wir zusammenarbeiten? Open Subtitles ماذا لو عملنا سوية ، كي نساعد بعضنا في الهروب
    Ja, wie wär's, Wenn wir erst ein paar Lines ziehen, ok? Open Subtitles نعم.. ماذا عن ماذا لو عملنا خطوطاً جماعية قبل
    Ich weiß, Wenn wir zusammen arbeiten, werden wir überleben und jemand wird uns finden. Open Subtitles اعلم اننا لو عملنا معا يمكننا البقاء احياء واحدهم سيقوم بايجادنا
    Wenn wir zusammenarbeiten, können wir es. Open Subtitles لو عملنا سوياً يمكننا ما هذا ما الذى يحدث ؟
    Ich habe es gesagt und ich denke, es ist wahr. Ich glaube, dass Wenn wir zusammen arbeiten und zusammen leben, wären wir einander bald leid. Open Subtitles قلتُ ذلكَ فعلاً، وأعتقدها حقيقة، أعتقد أنّنا لو عملنا معًا وعشنَا معًا
    Max, wir brauchen mehr Kapital, damit wir unsere T-Shirts in großen Mengen kaufen können, und dann können wir unsere Profite verdoppeln, Wenn wir härter arbeiten. Open Subtitles ماكس,نحنوا بحاج الى راس المال حتى نتمكن من شراء القمصان بكميات كبيرة ومن ثمة,لو عملنا بجد اكثر,
    Wir drei haben eine höhere Erfolgschance, Wenn wir zusammenarbeiten. Open Subtitles معا نحن الثلاثة نملك احتمال كبير للنجاح لو عملنا معا.
    Der Zauberer sagt, Wenn wir zusammenarbeiten, gewinnen wir alle. Open Subtitles الساحر يقول لو عملنا كلنا معا سنربح معا
    Wir würden mehr erreichen, Wenn wir alle zusammenarbeiten. Open Subtitles لكننا سنغطي مساحة أكبر لو عملنا معاً
    Denken Sie an das Geld, das wir machen können, Wenn wir unsere Anstrengungen kombinieren. Open Subtitles فكر في مقدار ما سنكسبه لو عملنا معًا
    Okay, also,... was wäre, Wenn wir selbst ins Geschäft einsteigen würden? Open Subtitles حسناً ماذا لو عملنا لصالح أنفسنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus