"لو قمتِ" - Traduction Arabe en Allemand

    • wenn du
        
    Und keiner schneidet deine Lippen ab, wenn du einen Fehler machst. Open Subtitles ولن يقوم أحدٌ بقطع أطرافكِ لو قمتِ بارتكاب أيّ خطأ
    wenn du weiter so sammelst, wenn das also in voller Absicht geschieht, ändert sich alles. Open Subtitles لكن لو قمتِ بالتجميع بطريقة مستمرّة, ركّزتِ ذهنكِ في الأمر, وتخططين له, هذا سيغيّر كلّ شيء.
    Ich habe Angst, dass es zu gefährlich wird, wenn du das durchziehst. Open Subtitles إنني قلقة فحسب لأنكِ لو قمتِ بهذا، فسيكون الأمر خطيراً
    wenn du es gegen seinen Willen machst, begehst du eine Sünde. Open Subtitles لو قمتِ بفعل أمرا يخالف رغبته فأنت ترتكبين ذنبا
    wenn du das getan hättest und mir einen Tag deinen Hippie-Scheiß erspart hättest, würde ich vielleicht verstehen, wie die Welt funktioniert! Open Subtitles وربما لو قمتِ بذلك وجنبتني هراءك ليومٍ واحد لربما تمكنت من معرفة طريقة سير العالم
    wenn du abdrückst... wirst du dich für immer verlieren... so wie ich es tat. Open Subtitles ...لو قمتِ بسحب هذا الزناد ستخسرين نفسك للأبد كما فعلت أنا
    Weil sie, wenn du die Wahrheit sagst, annehmen, du bist krank. Open Subtitles -لأنه لو قمتِ بإخبارهم بالحقيقة سيعتقدون بأنكِ تكذبين.
    Und selbst wenn du es machst, bist du kein Dealbreaker. Open Subtitles وحتى لو قمتِ بذلك، لا يتسبب في طردك.
    Und wenn du es anderes gemacht hättest? Open Subtitles ماذا لو قمتِ بالأمور بطريقة مختلفة
    wenn du irgendwann mal das dumme Telefon auflegst. Open Subtitles لو قمتِ بإقفال السماعة
    wenn du noch einmal so etwas tust, wirst du wieder hier landen und dann bleibst du hier. Open Subtitles لو قمتِ بشيء مماثل مجدداً...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus